sein

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Seinseinn

sein (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bizk. dziecko[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) haur txiki, haurtxo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. seingintza, seinkeria, seintzaro
przym. seindun
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sein (język estoński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ściana[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) rakuseinkaljuseinsõrestiksein
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sein (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA/sɛ̃/ ?/i
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. pierś[1]
odmiana:
(1.1) lp sein; lm seins
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. sinus
uwagi:
źródła:
  1. Mirosława Słobodska, Słownik francusko-polski polsko-francuski, Harald G, 2007, ISBN 978-83-7423-939-4, s. 328.

sein (język indonezyjski)[edytuj]

wymowa:
IPA/seɪ̯n/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sygnał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz indonezyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

sein (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA/'zaɪn/
IPA[zaɪ̯n] ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik nieregularny, nieprzechodni

(1.1) być

czasownik nieregularny, posiłkowy

(2.1) używany do tworzenia form czasu przeszłego Perfekt i Plusquamperfekt[uwaga 1]
(2.2) używany do tworzenia strony biernej Zustandspassiv[uwaga 2]

zaimek dzierżawczy

(3.1) jego (przed rzeczownikiem[1], z odpowiednią końcówką fleksyjną)
(3.2) jego (w zastępstwie rzeczownika[1], z odpowiednią końcówką fleksyjną)
odmiana:
(1-2)[2] sein (ist), war, gewesen (sein)
(3.1)
liczba pojedyncza liczba mnoga
m ż n m ż n
Nom. sein seine sein seine
Gen. seines seiner seines seiner
Dat. seinem seiner seinem seinen
Akk. seinen seine sein seine
(3.2)
zob. odmiana zaimków liczba pojedyncza liczba mnoga
m ż n m ż n
Nom. seiner seine seines
seins
seine
Gen. seines seiner seines seiner
Dat. seinem seiner seinem seinen
Akk. seinen seine seines
seins
seine
przykłady:
(1.1) Ich bin jetzt zu Hause. → (Ja) jestem teraz w domu.
(1.1) Seien Sie bitte still!Proszę niech Pan/Pani/Państwo będzie/będą cicho!
(1.1) Er ist 20 (Jahre alt)[uwaga 3]On ma dwadzieścia lat.
(1.1) Ich wäre gerne so groß wie du!Chciałabym/Chciałbym być tak wysoka/wysoki jak ty!
(2.1) Bist du nach Warschau gefahren?Czy (ty) pojechałaś/pojechałeś do Warszawy?
(2.2) Die Tür ist schon geschlossen.Drzwi już zamknięte.
(3.1) Ich habe seine Freundin gestern getroffen.Spotkałem wczoraj jego dziewczynę.
składnia:
(1-2) sein + Partizip Perfekt
kolokacje:
(1.1) da seinweg sein
synonimy:
(1.1) existieren, bestehen, sich befinden
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Sein n, Dasein n
związki frazeologiczne:
alles zu seiner Zeitwszystko w swoim czasie
etymologia:
uwagi:
  1. Czasownik posiłkowy sein zazwyczaj stosuje się, gdy czasownik niosący znaczenie oznacza ruch lub jakąś zmianę stanu (por. haben)
  2. Czasownik sein używa się do tworzenia strony biernej czasowników oznaczających stan (Zustandspassiv) (por. werden).
  3. Część Jahre alt może być pominięta.
(1.1) Połączenia z czasownikiem sein zawsze pisane są oddzielnie (np. da sein, heraus sein, hier sein, weg sein, zusammen sein)[3]
(1-2) zobacz też: Aneks:Język niemiecki - odmiana czasownika sein
(3.1-2) zobacz też: meindeinseinihrunsereuer
źródła: