se
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] se (język polski)
wymowa:
znaczenia:
zaimek zwrotny
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: zob. → sobie
etymologia:
uwagi: tłumaczenia:
- zobacz listę tłumaczeń w haśle → sobie
źródła:
- ↑ Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, s. 275, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006. ISBN 83-01-14631-1, ISBN 978-83-01-14631-3.
[edytuj] se (język czeski)
wymowa: wymowa
znaczenia:
zaimek zwrotny
- (1.1) się
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] se (język dolnołużycki)
wymowa:
znaczenia:
zaimek zwrotny
- (1.1) się (tworzenie strony zwrotnej czasownika)
- (1.2) się (forma bezosobowa) / tworzenie strony biernej
odmiana: przykłady:
- (1.1) Wón jo se angažěrował w opoziciji pśeśiwo komunistiskemu kněžarstwoju w Pólskej → Angażował się w opozycję przeciwko komunistycznemu rządowi w Polsce. (Wikipedia)
- (1.2) Bridge se grajo pó styrjoch. → W brydża gra się we czterech.
- (1.2) Pla werba pytaś se rekcija njepódajo. → Obok czasownika pytaś nie jest podana rekcja. [1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] se (język duński)
wymowa: Dania: [ˡse'], [ˡsɑ̊'], [ˡse't]
znaczenia:
czasownik
odmiana: (1.1) at se, ser, så, (have) set przykłady:
- (1.1) Jeg så dig i går i byen. → Widziałem cię wczoraj w mieście.
- (1.2) Se på mig! → Spójrz na mnie!
- (1.4) Jeg ser gerne at du rejser. → Wolałabym, żebyś wyjechał.
- (1.5) Nu kan du forhåbentlig se, hvorfor jeg gjorde det. → Mam nadzieję, że teraz rozumiesz, dlaczego to zrobiłem.
składnia: (1.2) ~ på
kolokacje: (1.1) ~ tv
synonimy:
antonimy: (1.1) høre; (1.2) lytte
wyrazy pokrewne: rzecz. seer
związki frazeologiczne: se ad, se an, se bort fra, se efter, se frem til, se ned på, se ud
etymologia: wsp. niem. sexwan-, indoeurop. sek, łac. sequi
uwagi:
[edytuj] se (esperanto)
znaczenia:
spójnik
przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] se (język fiński)
znaczenia:
zaimek
odmiana: przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] se (język haitański)
wymowa:
znaczenia:
czasownik
- (1.1) być
odmiana: przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] se (język hiszpański)
wymowa: IPA: [se]
znaczenia:
zaimek osobowy trzeciej osoby lp i lm
- (1.1) zaimek zwrotny się
- (1.2) zaimek osobowy w funkcji dopełnienia dalszego jemu, mu, jej, im m, im, f, sobie; zastępuje zaimki osobowe le, les w pozycjach przed zaimkami w funkcji dopełnienia bliższego lo, la, los, las.
- (1.3) w zdaniach bezosobowych, zależnie od znaczenia czasownika, może odpowiadać formom bezosobowym czasownika
odmiana: przykłady:
- (1.1) Mi hermana se baña tres veces al día: eso ya es una exageración. → Moja siostra kąpie się trzy razy dziennie: to już jest przesada.
- (1.2) ¿Has enviado el paquete a tu tío? - Sí, se lo he enviado. → Wysłałeś/aś paczkę swemu wujowi? - Tak, wysłałem mu ją.
- (1.3) No se sabe cómo ha ocurrido el accidente. → Nie wiadomo, jak się zdarzył ten wypadek.
- (1.3) Se dice que su padre los abandonó cuando eran muy pequeños. → Mówią/powiadają (ludzie), że ich ojciec porzucił ich, gdy byli bardzo małymi dziećmi.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia: (1.1) łac. sui
uwagi:
[edytuj] se (język norweski (bokmål))
wymowa:
znaczenia:
czasownik
odmiana: (1) å se, ser, så, sett przykłady:
- (1.1) Kan du se det røde huset der borte? Det er der jeg bor nå. → Widzisz tamten czerwony dom? Tam właśnie teraz mieszkam.
- (1.1) Da jeg så henne for første gang, tenkte jeg at hun var en skuespiller. → Kiedy ją po raz pierwszy zobaczyłem, pomyślałem, że jest jakąś aktorką.
- (1.1) Har du noen gang sett en slik hund? → Widziałeś kiedyś takiego psa?
- (1.1) Som du ser, er jeg allerede gammel. → Jak widzisz, jestem już stary.
- (1.2) Hvorfor ser du på meg på den måten?. → Dlaczego tak na mnie patrzysz?
- (1.3) Hvor ofte ser dere på TV? → Jak często oglądacie telewizję?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: se ut
etymologia:
uwagi:
[edytuj] se (język sycylijski)
wymowa: IPA: ['se]
znaczenia:
partykuła
- (1.1) tak
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.1) sì, sini
antonimy: (1.1) noni, no
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] se (język szwedzki)
wymowa: wymowa
znaczenia:
czasownik przechodni
czasownik zwrotny
odmiana: (1-2) att se, ser, såg, sett, se! przykłady:
- (1.1) Jag har sett henne två gånger i livet. → Widziałem ją dwa razy w życiu.
- (1.1) Jag ser mannen du talade om. → Widzę mężczyznę, o którym mówiłaś.
- (1.2) Han stod där och såg på bilden som hängde på väggen. → Stał i patrzył na obrazek, który wisiał na ścianie.
- (1.3) Vi var i teatern och såg en vacker pjäs. → Byliśmy w teatrze i obejrzeliśmy piękną sztukę.
- (2.1) Hon kammade sitt hår och såg sig i spegeln. → Uczesała włosy i obejrzała się w lustrze.
składnia:
kolokacje:
synonimy: (2.1) spegla sig
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] se (język włoski)
wymowa: IPA: ['se]
znaczenia:
spójnik
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: