se
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] se (język polski)
- znaczenia:
zaimek zwrotny
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- etymologia:
- uwagi:
- używanie tej formy zaimka jest często uważane za błąd[3], językoznawcy dopuszczają jednak tę formę jako potoczną[3][4], czasem gwarową[5][6]
- tłumaczenia:
- zobacz listę tłumaczeń w haśle: sobie
- źródła:
- ↑ Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, s. 275, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006. ISBN 83-01-14631-1, ISBN 978-83-01-14631-3.
- ↑ zaimki akcentowane i nieakcentowane w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ 3,0 3,1 Poradnia językowa UJ.
- ↑ Chcemë le so zażëc! w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ hasło se w: Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. VI, s. 54, Warszawa 1900–1927.
- ↑ bynajmniej – przynajmniej w: Poradnia językowa PWN.
[edytuj] se (język czeski)
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
zaimek zwrotny
- (1.1) się
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] se (język dolnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek zwrotny
- (1.1) się (tworzenie strony zwrotnej czasownika)
- (1.2) się (forma bezosobowa) / tworzenie strony biernej
- przykłady:
- (1.1) Wón jo se angažěrował w opoziciji pśeśiwo komunistiskemu kněžarstwoju w Pólskej → Angażował się w opozycję przeciwko komunistycznemu rządowi w Polsce. (Wikipedia)
- (1.2) Bridge se grajo pó styrjoch. → W brydża gra się we czterech.
- (1.2) Pla werba pytaś se rekcija njepódajo. → Obok czasownika pytaś nie jest podana rekcja. [1]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] se (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˡse'], [ˡsɑ̊'], [ˡse't]
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1) Jeg så dig i går i byen. → Widziałem cię wczoraj w mieście.
- (1.2) Se på mig! → Spójrz na mnie!
- (1.4) Jeg ser gerne, at du rejser. → Wolałabym, żebyś wyjechał.
- (1.5) Nu kan du forhåbentligt se, hvorfor jeg gjorde det. → Mam nadzieję, że teraz rozumiesz, dlaczego to zrobiłem.
- składnia:
- (1.2) ~ på
- synonimy:
- związki frazeologiczne:
- se ad • se an • se bort fra • se efter • se frem til • se ned på • se ud • vi ses
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] se (esperanto)
- morfologia:
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] se (język fiński)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] se (język francuski)
- znaczenia:
zaimek zwrotny 3. os. lp i lm oraz bezokolicznika
- (1.1) się (w czasownikach zwrotnych)
- (1.2) sobie (w czasownikach zwrotnych)
- (1.3) w niektórych czasownikach francuskich zaimek ten nie tłumaczy się na polski
- odmiana:
- (1) skraca się do s' przed wyrazami zaczynającymi się samogłoską lub h niemym, np. s'amuser, s'habiller
- (1) je - me • tu - te • il/elle/ils/elles - se • nous - nous • vous - vous
- przykłady:
- (1.1) Je trouve scandaleuse la manière dont elle s'habille. → Uważam za skandaliczny sposób, w jaki ona się ubiera.
- (1.2) Il s'aide des pieds et des mains pour grimper.[1] → (On) pomaga sobie stopami i rękami, aby się wspiąć.
- (1.3) Elle s'en allait de sa chambre quand le gendarme est venu. → (Ona) wyszła ze swojego pokoju, gdy przyszedł żandarm.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- źródła:
[edytuj] se (język haitański)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) być
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] se (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [se]
- znaczenia:
zaimek osobowy trzeciej osoby lp i lm
- (1.1) zaimek zwrotny się
- (1.2) zaimek osobowy w funkcji dopełnienia dalszego jemu, mu, jej, im m, im, f, sobie; zastępuje zaimki osobowe le, les w pozycjach przed zaimkami w funkcji dopełnienia bliższego lo, la, los, las.
- (1.3) w zdaniach bezosobowych, zależnie od znaczenia czasownika, może odpowiadać formom bezosobowym czasownika
- przykłady:
- (1.1) Mi hermana se baña tres veces al día: eso ya es una exageración. → Moja siostra kąpie się trzy razy dziennie: to już jest przesada.
- (1.2) ¿Has enviado el paquete a tu tío? - Sí, se lo he enviado. → Wysłałeś/aś paczkę swemu wujowi? - Tak, wysłałem mu ją.
- (1.3) No se sabe cómo ha ocurrido el accidente. → Nie wiadomo, jak się zdarzył ten wypadek.
- (1.3) Se dice que su padre los abandonó cuando eran muy pequeños. → Mówią/powiadają (ludzie), że ich ojciec porzucił ich, gdy byli bardzo małymi dziećmi.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] sē (język łaciński)
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
zaimek osobowy
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] se (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) å se, ser, så, sett
- przykłady:
- (1.1) Kan du se det røde huset der borte? Det er der jeg bor nå. → Widzisz tamten czerwony dom? Tam właśnie teraz mieszkam.
- (1.1) Da jeg så henne for første gang, tenkte jeg at hun var en skuespiller. → Kiedy ją po raz pierwszy zobaczyłem, pomyślałem, że jest jakąś aktorką.
- (1.1) Har du noen gang sett en slik hund? → Widziałeś kiedyś takiego psa?
- (1.1) Som du ser, er jeg allerede gammel. → Jak widzisz, jestem już stary.
- (1.2) Hvorfor ser du på meg på den måten?. → Dlaczego tak na mnie patrzysz?
- (1.3) Hvor ofte ser dere på TV? → Jak często oglądacie telewizję?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- se ut
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] se (język sycylijski)
- wymowa:
- IPA: ['se]
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) tak
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] se (język szwedzki)
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1.1-2) att se, ser, såg, sett, se!
- przykłady:
- (1.1) Jag har sett henne två gånger i livet. → Widziałem ją dwa razy w życiu.
- (1.1) Jag ser mannen du talade om. → Widzę mężczyznę, o którym mówiłaś.
- (1.2) Vi var i teatern och såg en vacker pjäs. → Byliśmy w teatrze i obejrzeliśmy piękną sztukę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] se (język włoski)
- wymowa:
- IPA: ['se]
- znaczenia:
spójnik
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: