biti

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: bitti

biti (język chorwacki)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) być
odmiana:
(1.1) czas teraźniejszy, forma krótka: (ja) sam, (ti) si, (on) je, (mi) smo, (vi) ste, (oni) su; czas teraźniejszy, forma długa: jesam, jesi, jest, jesmo, jeste, jesu; czas teraźniejszy, forma przecząca: nisam, nisi, nije, nismo, niste, nisu; tryb przypuszczający: (ja) bih (htio), (ti) bi (htio), (on) bi (htio), (mi) bismo (htjeli), (vi) biste (htjeli), (oni) bi (htjeli); imiesłów czynny czasu przeszłego: m bio, ż bila, n bilo
przykłady:
(1.1) Ja sam Poljak, a on je Hrvat.Jestem Polakiem, a on jest Chorwatem.
(1.1) Jučer smo bile u kinu.Wczoraj byłyśmy w kinie.
(1.1) Hoćeš li sutra biti kod kuće?Będziesz jutro w domu?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

biti (język słoweński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) być
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
(1.1) Bor je kemijski element.Bor jest pierwiastkiem chemicznym.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bitje n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

biti (tetum)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mata
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

biti (język wolof)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) na zewnątrz, zewnętrznie

rzeczownik

(2.1) zewnętrzna strona
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: