- wymowa:
- IPA: [ˈpɔvut], AS: [povut], zjawiska fonetyczne: wygł. utrata dźwięczności w wygłosie wymowa ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) przyczyna (zwykle uzasadniająca podjęcie jakiegoś działania lub zmianę stanu emocjonalnego)
- (1.2) jeźdz. jeździectwo z Wikisłownika, pl.wiktionary.org rzemień lub sznur przymocowany do tręzli, służący do prowadzenia konia
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
- (2.1) praw. prawniczy z Wikisłownika, pl.wiktionary.org ten, kto wnosi sprawę cywilną, kto oczekuje skutków prawnych
- odmiana:
- (1.1-2) lp liczba pojedyncza powód, powod|u, ~owi, powód, ~em, ~zie, ~zie; lm liczba mnoga ~y, ~ów, ~om, ~y, ~ami, ~ach, ~y
- (2.1) lp liczba pojedyncza powód, powod|a, ~owi, ~a, ~em, ~zie, ~zie; lm liczba mnoga ~owie, ~ów, ~om, ~ów, ~ami, ~ach, ~owie
- przykłady:
- (1.1) Lekarz zapewniał, że nie ma powodu do niepokoju.
- (1.1) Zagrożenie powodzią jest powodem budowania wałów wzdłuż rzeki.
- (1.1) Powodem zawalenia się budynku były wady konstrukcyjne.
- (2.1) Ponieważ powód przedstawił zaświadczenie lekarskie, rozprawa została przełożona.
- składnia:
- (1.1) powód +D. dopełniacz z Wikisłownika, pl.wiktionary.org • w przypadku przyczyny wywołującej określone stany emocjonalne: powód do +D. dopełniacz z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
- kolokacje:
- (1.1) mieć powód do czegoś • podawać powód zrobienia czegoś • nie ma powodu do obaw • robić coś z powodu strachu/radości/…
- (2.1) powód cywilny
- synonimy:
- (1.1) przyczyna, pobudka
- antonimy:
- (2.1) pozwany; powódka
- wyrazy pokrewne:
- czas. czasownik z Wikisłownika, pl.wiktionary.org powodować/spowodować
- przym. przymiotnik z Wikisłownika, pl.wiktionary.org powodowy
- rzecz. rzeczownik z Wikisłownika, pl.wiktionary.org powództwo
- forma żeńska powódka
- związki frazeologiczne:
- robić coś bez powodu → robić coś bez celu, planu, spontanicznie
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) reason, cause; (2.1) plaintiff m rodzaj męski z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
- arabski: (1.1) سبب
- białoruski: (1.1) прычына f rodzaj żeński z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
- czeski: (1.1) m rodzaj męski z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
- dolnołużycki: (1.1) pśicyna
- duński: (1.1) grund w rodzaj wspólny z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, årsag w rodzaj wspólny z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
- esperanto: (1.1) kaŭzo
- francuski: (1.1) raison
- hawajski: (1.1) kau
- hiszpański: (1.1) razón f rodzaj żeński z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, motivo m rodzaj męski z Wikisłownika, pl.wiktionary.org; (2.1) demandante m rodzaj męski z Wikisłownika, pl.wiktionary.org lub f rodzaj żeński z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
- islandzki: (1.1) ástæða f rodzaj żeński z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, orsök f rodzaj żeński z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, sök f rodzaj żeński z Wikisłownika, pl.wiktionary.org; (2.1) sóknaraðili m rodzaj męski z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
- japoński: (1.1) 理由
- niemiecki: (1.1) Grund m rodzaj męski z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, Ursache f rodzaj żeński z Wikisłownika, pl.wiktionary.org; (2.1) Kläger
- nowogrecki: (1.1) αιτία f rodzaj żeński z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, λόγος m rodzaj męski z Wikisłownika, pl.wiktionary.org; (2.1) ενάγων m rodzaj męski z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
- polski język migowy:
- rosyjski: (1.1) повод m rodzaj męski z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
- szwedzki: (1.1) grund w rodzaj wspólny z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, motiv n rodzaj nijaki z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, anledning w rodzaj wspólny z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, orsak w rodzaj wspólny z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, skäl n rodzaj nijaki z Wikisłownika, pl.wiktionary.org; (2.1) kärande
- źródła: