pro

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: pro-

pro (język angielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) = pot.  professionalprofesjonalny

rzeczownik

(2.1) = pot.  professionalprofesjonalista, zawodowiec
(2.2) slang.  prostytutka

przyimek

(3.1) za czymś, pro
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
pros and consza i przeciw
etymologia:
uwagi:
źródła:

pro (język czeski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla
odmiana:
przykłady:
(1.1) To je dárek pro mámu.To jest prezent dla mamy.
składnia:
(1.1) Przyimek ten ma rekcję biernikową.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pro (esperanto)[edytuj]

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) ze względu na, z powodu
(1.2) za, dotyczy obiektu, na który wymienia się inny obiekt
odmiana:
przykłady:
(1.1) Li ne venis pro malsano.On nie przyszedł z powodu choroby.
(1.1) Mi aĉetis tion pro du dolaroj.Kupiłam to za dwa dolary.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kaŭze de, sekve de, danke al
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pro (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA[pʁo]; lm  [pʁo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pot.  zawodowiec
odmiana:
(1.1) lp  pro, lm  pros
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
skrót od professionnel
uwagi:
źródła:

pro (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla
(1.2) aby
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
pro comparation → dla porównania; pro dicer le veritate → prawdę mówiąc; pro e contra → przeciw: za i przeciw; pro exemplo → dla przykładu; pro ille occasion → z tej okazji; pro iste occasion → z tej okazji; pro iste ration → z tego powodu; pro iste scopow tym celu; pro isto → dlatego, z tej racji, z tej przyczyny; pro le major parte → po większej części; pro le prime vicepo raz pierwszy; pro le publico → dla publiczności; pro longe → na długo; pro multe rationes → z wielu powodów; pro non dicer plusżeby już nie mówić nic więcej; pro parlar francamenteżeby być szczerym; pro retornar a → żeby wrócić do (tematu); pro si dicer → żeby tak rzec; pro simile causas → z podobnych przyczyn; pro su etate → jak na swój wiek; pro su proprie conto → na swe własne konto; pro timor → ze strachu; pro tote le vita → na całe życie
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

pro (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla
(1.2) przed
(1.3) za
(1.4) jako
(1.5) w obronie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
(1.1-5) pro + abl. 
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pro (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[pʀoː]
znaczenia:

przysłówek

(1.1) pro, za (w odróżnieniu od przeciw)

przyimek

(2.1) pro, na
odmiana:
(1-2) nieodm. 
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: