Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: .doddoeDododo-doedoodóóđođỏđồđộđỡ

dö (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
IPA[døː] ?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) umierać, umrzeć, skonać
odmiana:
(1.1) att dö, dör, dog, dött, dö!, pres. part. döende, perf. part.
przykłady:
(1.1) Hennes syster dog av tyfus.Jej siostra zmarła na tyfus.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) avlida, gå bort, gå ur tiden, gå hädan, ta ner skylten, kila runt hörnet, trilla av pinn, kola
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dödlighet w, död, döende
czas. döda
przym. död, döende, dödlig
związki frazeologiczne:
czasownik frazowy dö bortdö ut
fraza czasownikowa dö som flugor
etymologia:
uwagi:
por. omkomma • stupa
źródła:

dö (język wilamowski)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) tu[1][2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) afiyr
antonimy:
(1.1) düt
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. jid. דאָ (do)
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 312.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.