kobieta
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
kobieta (język polski)[edytuj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik kobieta kobiety dopełniacz kobiety kobiet celownik kobiecie kobietom biernik kobietę kobiety narzędnik kobietą kobietami miejscownik kobiecie kobietach wołacz kobieto kobiety
- przykłady:
- (1.1) Feminizm to ruch, u którego podstaw leży walka o równą pozycję kobiet w społeczeństwie.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) być / stawać się kobietą • czasopismo dla kobiet
- synonimy:
- (1.1) pani; przest. niewiasta, białogłowa; żart. babka, baba; pogard. babsko; symbol. ♀; skr. K
- antonimy:
- (1.1) mężczyzna, dziewczyna
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. kobieciarz m, kobiecość f, kobieton m
- przym. kobiecy
- przysł. kobieco, po kobiecemu
- związki frazeologiczne:
- kobieta zmienną jest • kobieta fatalna • kobieta lekkich obyczajów • kobieta wyzwolona • kobieta sukcesu • kobieta czyjegoś życia • kobieta z przeszłością • kobieta upadła • kobieta w kwiecie wieku • kobieta w wieku balzakowskim • w kobiecym sercu społem mieszka diabeł z aniołem • z kobietami wielka bieda, lecz bez kobiet żyć się nie da; zobacz też: przysłowia o kobiecie
- etymologia:
- (1.1) starop. kob → chlew (jedna z możliwości; obrządzanie świń należało do obowiązków kobiecych) lub starop. koba → kobyła, albo jeszcze inne. Dziwna końcówka „-ieta” zgadza się z końcówkami ówczesnych (XVI w.) imion „Bieta”, „Elżbieta”, „Greta”, „Markieta”. Słowo „kobieta” weszło w użycie dopiero w XIX wieku, wypierając określenie „niewiasta”. Wcześniej było mianem obelżywym, uwłaczającym; w okresie między 1550-1700 obecnym prawie wyłącznie w tzw. literaturze sowizdrzalskiej, fraszkach.[1]
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) woman
- arabski: (1.1) مرأة (mar'ah), امرأة f, algier. arab. مرا, egip. arab. ست
- azerski: (1.1) incəlik, arvadlar
- baskijski: (1.1) emakume
- bengalski: (1.1) মহিলা
- białoruski: (1.1) жанчына
- bretoński: (1.1) maouez f -ed lm
- bułgarski: (1.1) жена f
- chiński standardowy: (1.1) 妇女 (fùnǔ)
- chorwacki: (1.1) žena f
- czeczeński: (1.1) зуда
- czeski: (1.1) žena f
- duński: (1.1) kvinde w
- esperanto: (1.1) virino
- fiński: (1.1) nainen
- francuski: (1.1) femme f
- gruziński: (1.1) ქალი
- guarani: (1.1) kuña
- hawajski: (1.1) wahine
- hebrajski: (1.1) אישה f
- hindi: (1.1) औरत f
- hiszpański: (1.1) mujer f
- holenderski: (1.1) vrouw f
- indonezyjski: (1.1) perempuan / wanita
- interlingua: (1.1) femina
- irlandzki: (1.1) bean
- islandzki: (1.1) kona f, kvennamaður m
- japoński: (1.1) 女 (おんな, onna) / 女性 (じょせい, josei)
- kakczikel: (1.1) xten
- kaszubski: (1.1) białka
- kataloński: (1.1) dona f
- koreański: (1.1) 여자 (yeoja) / 여성 (yeosung)
- krymskotatarski: (1.1) apaqay, bike
- litewski: (1.1) moteris f
- louchébem: (1.1) lamfé
- łaciński: (1.1) femina, -ae; mulier, -is
- niemiecki: (1.1) Frau f
- norweski (bokmål): (1.1) kvinne
- nowogrecki: (1.1) γυναίκα f
- ormiański: (1.1) կին
- pali: (1.1) itthi
- perski: (1.1) زن
- pitjantjatjara: (1.1) kunga
- polski język migowy:
(w zapisie )
- portugalski: (1.1) mulher f
- pruski: (1.1) genā f
- rosyjski: (1.1) женщина f
- rumuński: (1.1) femeie f, muiere f
- sanskryt: (1.1) अङ्गना
- słowacki: (1.1) žena f
- słoweński: (1.1) ženska f, žena f
- sranan tongo: (1.1) wefi
- starogrecki: (1.1) γυνή f
- suahili: (1.1) mwanamke, mke
- szwedzki: (1.1) kvinna w
- tamilski: (1.1) பெண்
- tetum: (1.1) fetu
- tok pisin: (1.1) meri
- turecki: (1.1) kadın
- tybetański: (1.1) མོ
- ukraiński: (1.1) жінка f
- verlan: (1.1) meuf
- węgierski: (1.1) nő
- wilamowski: (1.1) bow f
- włoski: (1.1) donna f
- źródła:
- ↑ Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków, Krakowska Spółka Wydawnicza, 1927.
