boleć
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] boleć (język polski)
zastrzyk boli (1.1)
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) być źródłem bólu
- (1.2) sprawiać ból w znaczeniu psychicznym, martwić, smucić
- (1.3) martwić się, cierpieć, smucić się
- odmiana:
- (1.1-2) bol|eć, koniugacja VIIa
- (1.3) bol|eć, koniugacja III
- przykłady:
- (1.1) Od wczoraj boli ją ręka.
- (1.2) Bolą mnie jej ostre słowa.
- (1.3) Natomiast boleję nad twym grubiaństwem, a gdyby niewdzięczność ludzka mogła mnie jeszcze dziwić, dziwiłbym się twej niewdzięczności. (H. Sienkiewicz: Quo vadis)
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ból, bolączka, boleść
- czas. pobolewać, ubolewać
- przym. bolesny
- przysł. boleśnie
- związki frazeologiczne:
- niech cię głowa o to nie boli • na to biją, żeby bolało • od przybytku głowa nie boli • zjesz beczkę soli, nim poznasz, co mnie boli
- etymologia:
- (1.1) zobacz ból
- uwagi:
- (1.1) czasownik rządzi biernikiem (zaprzeczony dopełniaczem), ale nie tworzy strony biernej; zamiast rzeczownika odczasownikowego („bolenie”) używa się raczej słowa „ból”
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) hurt, ache
- arabski: (1.1) ألم ,وجع
- azerski: (1.1) ağrımaq
- bułgarski: (1.1) боля
- dolnołużycki: (1.1) bóleś
- duński: (1.1) gøre ondt, smerte, værke
- esperanto: (1.1) dolori
- francuski: (1.1) avoir mal, faire mal
- hawajski: (1.1) ʻeha
- hiszpański: (1.1) doler
- jidysz: (1.1) וויי טאָן (wej ton)
- niemiecki: (1.1) wehtun, schmerzen
- nowogrecki: (1.1) πονώ
- polski język migowy:
(w zapisie )
- rosyjski: (1.1) болеть
- szwedzki: (1.1) smärta, göra ont, spränga, (o bardziej uproczywym bólu) värka
- ukraiński: (1.1) боліти
- wilamowski: (1.1) wej tüt
- włoski: (1.1) dolere, aver male, far male
- źródła: