buŝo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: buso

buŝo (esperanto)[edytuj]

buŝo (1.1) de homo
buŝo (1.1) de kato
buŝo (1.2)
morfologia:
buŝo
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. część głowy u ludzi i zwierząt służąca do jedzenia lub mówienia, usta, paszcza, otwór gębowy[1]
(1.2) otwór wlotowy lub wylotowy[1]
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Mi havas nur unu buŝon, sed mi havas du orelojn[2]. → Mam tylko jedne usta, ale mam dwoje uszu.
(1.1) La krokodilo malfermis sian buŝon por kapti la ĉasiston.[3]Krokodyl otworzył swoją paszczę aby chwycić myśliwego.
składnia:
kolokacje:
(1.1) buŝo de homo / bovo / hundo / leono / rato
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
(1.1) kapo
meronimy:
(1.1) rostro
wyrazy pokrewne:
rzecz. buŝego, buŝumo
przym. buŝa
związki frazeologiczne:
al ĉevalo donacita oni buŝon ne esplorasal la buŝo de "oni" neniu povas ordoniDio donis buŝon, Dio donos manĝonde la buŝo ĝis la manoj estas granda interspacoeĉ malgranda muŝo ne estas sen buŝoel la buŝ' multaj vortoj eliras, sed ne ĉiuj ion dirasel la poŝo al la buŝoel la sama buŝo li blovas varmon kaj malvarmonen buŝo Biblio, en koro malpiofluis sur lipoj, sed en buŝon ne trafisĝi iris al li preter la buŝoninter la mano ĝis la buŝo ofte disverŝiĝas la supokoro tro plena — buŝo parolaskovri la buŝon de sia konsciencola lipoj ne montru, kion manĝis la buŝone enlasi puŝon en sian buŝonne movi la buŝon!ofte kantas la buŝo, kiam ploras la koroofte mano forgesas, kion buŝo promesaspano buŝon ne serĉasproksima kubuto, sed ne por la buŝosama buŝo blovas varmon kaj malvarmonse io venas al buŝo, buŝon ne fermuteni sian langon en la buŝovivi per sistemo de "el mano al buŝo"
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 76.
  2. Ekzercaro § 12 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
  3. Jean-Louis Basile Agbolo La pilgrimo de Leono al Mekko