Indeks:Hiszpański - Słowniczek piłkarski

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

INFRASTRUKTURA, SPRZĘT, WYPOSAŻENIE[edytuj]


polski a-z → . hiszpański →
stadion m Estadio Azteca 07a.jpg estadio m
boisko n (piłkarskie) Boisko.svg campo m, cancha ż, terreno m de juego
środek boiska centro m del campo
koło środkowe n círculo m central
połowa ż (boiska) Manager-Mania screenshot 1.JPG mitad ż del campo
własna połowa ż campo m propio
połowa ż przeciwnika campo m contrario
narożnik m Eiði football field.jpg esquina ż
łuk m narożnika córner m
trawa ż, murawa ż FieldTurf at 53rd Avenue Park - Hillsboro, Oregon.JPG césped m
nawierzchnia ż suelo m, superficie ż
pole n área ż
pole karne n WM06 Portugal-France Penalty.jpg área ż (de castigo / de penalti)
punkt rzutu karnego m punto m de penalti
łuk pola karnego m semicírculo m del área
pole bramkowe n área ż pequeña
przedpole n
linia ż línea ż
linia fotoreporterów ż línea ż de fotoreporteros
linia boczna ż, linia autowa ż línea ż lateral, banda ż
linia środkowa ż línea ż de centro
linia pola karnego ż línea ż del área
linia bramkowa ż línea ż de meta
bramka ż Goal at Letna Stadium in Zlin.jpg portería ż
róg bramki m esquina de la portería
siatka ż Goal.jpg red ż
boczna siatka ż red ż lateral
poprzeczka ż larguero m, travesaño m
słupek m poste m
krótki słupek m palo corto m
długi supek m palo largo m
krótki róg m saque de esquina m corto
długi róg m saque de esquina m
tablica wyników ż marcador m
oświetlenie n iluminación ż
trybuna ż Dynamo fans.jpg tribuna ż
trybuna dla VIP-ów tribuna ż de VIPs
krzesełko n silla ż
miejsce n (na trybunach) sitio m en la tribuna
bilet m, bilet wstępu m entrada ż
opłata ż (za wstęp) pago m
bramka (wejściowa/obrotowa) Drehtor.JPG torniquete m, puerta ż de entrada
ławka ż banquillo m
ławka rezerwowych ż banquillo m de suplentes
ławka ż trenerska banquillo m de entrenador
szatnia ż vestuario m
piłka ż Football Pallo valmiina-cropped.jpg pelota ż, balón m
gwizdek m Fox-40-whistle.jpg silbato m, pito m
chorągiewka ż (sędziowska) banderín m
chorągiewka ż narożnika Aachen, Tivoli, Eckfahne.jpg banderín m de córner
koszulka ż camiseta ż
strój m equipación ż
spodenki lm pantalones m lm, calzón m
nagolennik m espinillera ż
getry lm medias ż lm
skarpety calcetines m lm
korki lm Cleats.jpg tacos m lm
but m (piłkarski) Nikalankavoetbalschoen.jpg bota ż
rękawica ż (bramkarza) Football Gloves Cone1.jpg guante m
proporczyk m banderín m


LUDZIE I ICH AKTYWNOŚĆ[edytuj]

piłkarze[edytuj]


polski a-z → . hiszpański →
piłkarz m futbolista m
piłkarski balompédico, de fútbol
grać jugar
zagrać jugar
dobrze grać jugar bien
źle grać jugar mal
biegać correr
biec z piłką do bramki correr/avanzar con el balón hacia la portería
kopać, kopnąć (piłkę) chutar
wykopnąć sacar
podawać, podać (piłkę) pasar
odegrać (piłkę) devolver el balón
prowadzić piłkę llevar el balón
minąć/ominąć (obronę) esquivar la defensa
zmylić engañar
przejąć (piłkę) interceptar el balón
przyjąć (piłkę, podanie) recibir el balón
przyjąć stopą recibir/parar con el pie
przyjąć klatką piersiową recibir/parar con el pecho
dobre zagranie buena jugada
dośrodkować/dośrodkowywać, zacentrować centrar, hacer un centro
centrować centrar
kontrować pasar al ataque
kryć marcar
faulować, popełnić faul cometer una falta
łamać przepisy infringir el reglamento
główkować, strzelać/uderzyć głową cabecear
lobować lanzar una vaselina
przelobować lanzar una vaselina
przerzucić/przerzucać pasar por arriba
ściąć/ścinać rematar
podciąć/podcinać segar
chybić fallar
bramkarz m Nachwuchs-Tormann beim Siebenmeter-Schießen.JPG portero m, meta m
stać w bramce Borjatoyota.JPG estar bajo los palos
parada ż estirada
rzucić się szczupakiem Soccer goalkeeper.jpg tirarse/arrojarse a los pies
łapać atrapar
złapać atrapar
stopować parar
rzucać lanzar
piąstkować despejar de puños
przykryć (piłkę) taponar, cubrir
bronić defender
blokować blocar
przyblokować blocar
obronić defender
obrońca m, rzad. defensor m defensor
lewy obrońca m lateral izquierdo
prawy obrońca m lateral derecho
stoper m, środkowy obrońca m, libero m (defensa) central m
trójka obrońców lm el trío de defensas
czwórka obrońców lm el cuarteto de defensas
center m
napastnik m delantero m
środkowy napastnik m delantero centro
łącznik m interior m
atakować atacar
szturmować asaltar
skrzydłowy ala m, extremo m
prawoskrzydłowy extremo m derecho
lewoskrzydłowy extremo m izquierdo
oskrzydlać flanquear, atacar por el ala
grać na skrzydle jugar en el ala
pomoc línea ż media
pomocnik m medio m
lewy pomocnik m medio m izquierdo
prawy pomocnik m medio m derecho
drybler m regateador m
dryblować, kiwać regatear
drybling m regate
strzelec m tirador m, cañonero m
strzelać chutar, disparar, tirar
przestrzelić fallar el tiro/disparo, tirar fuera
kapitan m capitán m
drużyna ż (piłkarska), zespół m (piłkarski) Team photo.jpg equipo m (de fútbol)
drużyna narodowa ż selección ż nacional
reprezentacja ż selección ż
reprezentant m representante m
kadra ż plantilla ż
skład m alineación ż
klub m club m
jedenastka ż once m
grać w dziesiątkę jugar a diez
grać w niepełnym składzie jugar con alineación incompleta
przeciwnik m, drużyna przeciwna equipo m contrario
przeciwnik m, gracz drużyny przeciwnej jugador contrario
sportowiec m deportista m
zawodnik m, gracz m participante m
rezerwowy m (zawodnik) suplente m, reserva m
zmiennik m sustituto m, suplente m


sędziowie[edytuj]


polski a-z → . hiszpański →
sędzia m, arbiter m Gvardis&Co.JPG árbitro m
sędzia główny m Tommy Skjerven0001.jpg árbitro m principal
sędzia asystent (liniowy) m Linesman (soccer).jpg juez m de línea, linier m, auxiliar m
sędzia techniczny m cuarto árbitro m
sędziowski arbitral
sędziować arbitrar
odgwizdać señalar, pitar
ostrzeżenie n advertencia ż, amonestación ż
ukarać castigar
ukarać żółtą kartką Yellow Card.jpg enseñar la tarjeta amarilla
ukarać czerwoną kartką enseñar la tarjeta roja
usunięcie n (z boiska) expulsión ż (del campo)
przedłużyć mecz, doliczyć czas/dodatkowe minuty prorrogar el partido
decyzja ż (sędziego) decisión ż
wznowić grę reanudar el juego


ekipa[edytuj]


polski a-z → . hiszpański →
trener m GeorgeRaynor.jpg entrenador m
trenować entranar
selekcjoner m seleccionador
powoływać/powołać convocar, seleccionar
zmieniać, dokonywać zmiany (zawodnika) cambiar
posadzić na ławce sentar en el banquillo
szkoleniowiec m instructor m
asystent m (trenera) ayudante de entrenador
masażysta m masajista m
masaż m i masaje m
podopieczny m pupilo m


kibice[edytuj]


polski a-z → . hiszpański →
widz m espectador m
kibic m Poland - Austria (02).jpg hincha m, aficionado m
kibicować animar
miłośnik m sportu aficionado al deporte m
iść na mecz ir al partido, ir al campo
wypełniać trybuny llenar las gradas/tribunas
oglądać ver
skandować jalear
skandowanie n jaleo m
dopingować animar
wygwizdać silbar
publiczność ż público m


pozostali[edytuj]


polski a-z → . hiszpański →
komentator m (sportowy), sprawozdawca m comentarista m
komentować comentar
spiker m locutor m
konik m reventa m/ż
junior m júnior m
wychowanek m discípulo m
debiutant m debutante m
organizator m organizador m
obserwator m observador m
działacz m directivo m
bukmacher m corredor m de apuestas
sponsor m
weteran sportu m deportista m veterano


ELEMENTY GRY[edytuj]


polski a-z → . hiszpański →
gra ż juego m
ustawienie n colocación ż
pozycja ż posición ż
grać na pozycji ... jugar en la posición
atak m ataque m
kontratak m contraataque m, contragolpe m
błąd m error m
błąd obrony error m de la defensa
obrona ż defensa ż
defensywa ż defensiva ż
defensywnie defensivamente
ofensywa ż ofensiva ż
rajd m
rzut rożny m, róg m, rzad. korner m David Bentley corner kick 2008 02 11.jpg saque de esquina m
rzut karny m, pot. jedenastka penalti m, penal m
wykonać rzut karny tirar el penalti, ejecutar el penalti
rzut wolny m golpe franco, golpe de castigo
rzut wolny bezpośredni (tiro) libre directo m
rzut wolny pośredni (tiro) libre indirecto m
rzut autowy m, rzut z autu saque de banda m, banda ż
rzut sędziowski m saque neutral m
rzut monetą m sorteo m
aut m fuera
wrzut m saque m de banda
strzał m disparo m, tiro m
celny strzał m tiro m
płaski strzał m
silny strzał m cañonazo m
daleki strzał m, daleka piłka ż tiro m de lejos
strzał m z dystansu tiro m de lejos
bezpośredni strzał m tiro m directo
przypadkowy strzał m tiro m fortuito
przyjęcie n (piłki) recepción ż
podanie n (piłki) pase m
dalekie podanie n pase m largo
dokładne podanie n pase m preciso
podanie n w tył pase m atrás
podanie n piętą pase de espuela m
asysta ż asistencia ż
kontra ż contraataque m
kopnięcie n patada ż
podcięcie n zancadilla ż
odbicie n rebote m
rykoszet m rebote m
dobitka ż remate m
podbramkowy del área de portería
gol m, bramka ż gol m, tanto m
gol samobójczy m, bramka samobójcza m gol en propia puerta m
gol decydujący m, bramka decydująca ż gol decisivo m
gol kontaktowy
strzelić (gola/bramkę), zdobyć bramkę marcar un gol, marcar un tanto
spalony m, ofsajd m fuera de juego m
pułapka ofsajdowa ż
sporny
kopanina ż
główka ż (odbicie głową) toque de cabeza m, cabezazo m
piętka ż pase m de espuela
ręka ż mano ż
żółta kartka ż Cartellino giallo.jpg tarjeta amarilla ż
czerwona kartka ż Cartellino rosso.jpg tarjeta roja ż
faul m falta ż
nakładka ż
kosa ż
dośrodkowanie n pase interior
centra ż centro m
zablokowanie n bloqueo m
krycie n marcaje m
pressing m presión ż
skrzydło n ala ż
lewe skrzydło n ala izquierda ż
prawe skrzydło n ala derecha ż
wybicie n (piłki) despeje m
piąstkowanie n despeje de puños m
mur m barrera ż
ustawiać mur colocar la barrera
końcówka ż final m, minutos m finales
piłka odbita balón rebotado
piłka podcięta
piłka podkręcona
podkręcenie n
stoping m
wolej m volea ż
półwolej m media volea ż
lob m vaselina ż
nożyce lm tijereta ż
świeca ż
wykop m despeje m
przerzutka ż chilena ż
przewrotka ż chilena ż
wślizg m
zwód m finta ż, regate m
kiks m
refleks m reflejo m
robinsonada ż
hat trick m hat trick m
gra fair play ż juego limpio m
zachowanie niesportowe n comportamiento antideportivo m
zachowanie sportowe n comportamiento deportivo m


ROZGRYWKI[edytuj]


polski a-z → . hiszpański →
rozgrzewka ż precalentamiento m
rozgrzewać się precalentarse
przygotowanie n preparación ż
zgrupowanie n concentración ż
trening m entrenamiento m
mecz m partido m, juego m
mecz towarzyski m partido amistoso m
mecz międzypaństwowy/międzynarodowy
spotkanie n encuentro m
rozpocząć/rozpoczynać mecz/grę Mecz Polska - Armenia 04 ssj 20070328.jpg iniciar/comenzar el partido
połowa ż (meczu) mitad ż, tiempo m
pierwsza połowa primera mitad, primer tiempo
druga połowa segunda mitad, segundo tiempo
przerwa ż descanso m
dogrywka ż prórroga ż
doliczony czas tiempo añadido
catenaccio n
końcowy final
końcowy gwizdek
walczyć do końca, do ostatniego gwizdka luchar hasta el final
złoty gol m, złota bramka ż gol de oro
srebrny gol m, srebrna bramka ż gol de plata
brązowy gol m, brązowa bramka ż gol de bronce
eliminacje lm (eliminatoria) previa
eliminacje bezpośrednie lm eliminación żż directa
rozgrywka pucharowa ż competición ż copera
ćwierćfinał m cuartos de final
ćwierćfinalista m
ćwierćfinałowy de cuartos de final
półfinał m semifinales
półfinalista m semifinalista
półfinałowy de semifinal
finał m final
finalista m finalista
finałowy de final
baraż m desempate m
derby lm derbi m
runda ż eliminatoria ż
mistrzostwa lm campeonato m
mundial m, Mistrzostwa Świata lm mundial m
losowanie n sorteo m
klasyfikacja ż clasificación ż
stosunek bramek m, róznica bramek ż golaveraje m
wynik m resultado m
(wynik) bezbramkowy resultado sin goles
wyrównany (mecz) igualado
pojedynek m duelo m
faworyt m favorito m
pewniak m favorito seguro
prowadzenie n ventaja ż
objąć prowadzenie adelantarse
prowadzić ir ganando
przewaga ż ventaja ż
wyrównać/wyrównywać, zdobyć/zdobywać wyrównującą bramkę igualar, empatar
remis m empate m
remisować/zremisować empatar
stracić gola, bramkę perder un gol
porażka ż derrota ż
dwie porażki z rzędu dos derrotas consecutivas
passa ż, seria ż racha ż
przegrać perder
przegrana ż, przegrany mecz m derrrota ż
gorycz porażki ż amargura ż de la derrota
kompromitacja ż, blamaż m desastre m
walkower m
sukces m éxito m
wygrana ż victoria ż
wygrać ganar
pokonać vencer
pokonany vencido
niepokonany invicto
zwycięski victorioso
zwycięzca m vencedor m
zwycięstwo n victoria
zwyciężyć vencer
rewanż m, mecz rewanżowy m partido de vuelta
awans m pase m
awansować pasar
umocnić się na prowadzeniu afianzarse en cabeza
wyeliminować eliminar
wyeliminowanie n eliminación ż
zakwalifikować się calificarse
punkt m punto m
zdobyć punkt ganar un punto
tabela ż tabla de clasificación ż
miejsce n, lokata ż, pozycja ż (w tabeli) posición ż, puesto m
środek m tabeli parte ż media de la tabla
lider m líder m
król strzelców m pichichi m
puchar m copa ż
mistrz m campeón m
mistrzostwo n campeonato m
tytuł m mistrzowski título m de campeón


KONDYCJA I DOPING[edytuj]


polski a-z → . hiszpański →
kondycja ż condición ż física, forma ż
skurcz m calambre m
kontuzja ż contusión ż, lesión ż
zmęczenie n cansancio m
wyczerpanie n agotamiento m
forma ż forma ż
szczytowa forma ż plena forma
w formie en forma
w szczytowej formie en plena forma
spadek formy bajada ż de la forma
bez formy sin forma
doping m dopaje m
środek dopingujący m estimulante m
stosować, podawać środki dopingujące doparse
badania antydopingowe pruebas ż antidopaje, control m del dopaje
analiza moczu análisis m de orina
wynik negatywny resultado m negativo
wynik pozytywny resultado m positivo
wykryć (doping) descubrir, revelar
dyskwalifikacja ż descalificación ż
afera dopingowa asunto m de dopaje
komisja antydopingowa comisión ż antidopaje
laboratorium n laboratorio m


INNE[edytuj]


polski a-z → . hiszpański →
piłka nożna ż, piłkarstwo n, futbol m Youth-soccer-indiana.jpg fútbol m, balompié m
futbol amerykański m fútbol m americano
federacja ż, związek m federación ż
liga ż liga ż, división ż
pierwszoligowy de primera división
wnieść protest presentar una protesta
sport m deporte m
uprawiać sport practicar un deporte
pokazać dobrą grę mostrar un buen juego
UEFA UEFA
puchar UEFA m copa ż de la UEFA
Puchar Intertoto m
Liga Europy UEFA
Liga Mistrzów UEFA
FIFA FIFA
PZPN (Polski Związek Piłki Nożnej) m Federación Polaca de Fútbol
UFP (Ukraińska Federacja Piłkarska) FFU (Federación de Fútbol de Ucrania)
KS (klub sportowy), KP (klub piłkarski) CD (Club Deportivo); CF (Club de Fútbol)
widowiskowy espectacular
motywacja ż motivación ż
powtórka ż repetición ż
przepis m norma ż, reglamento m
transfer m traspaso m
taktyka ż táctica ż