ver

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: veerVerver-verrvèrvér

ver (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) prawda, prawdziwy
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
przym.  vera, verama, verema, malvera, verŝajna, versimila, verdirema
przysł.  vere, verdire, malvere, verŝajne, envere, ververe
rzecz.  vero, veraĵo, vereco, malvero
czas.  verigi
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  verus
uwagi:
źródła:

ver (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA[vɛʁ]

homofony: vairverreversvert

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) robak
odmiana:
(1.1) lp  ver; lm  vers
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) ver de terredżdżownicaver à soiejedwabnikver solitairetasiemiecver luisantświetlik świętojański
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
écraser quelqu'un comme un verzabić kogoś jak psa
nu comme un vernagi jak go Pan Bóg stworzył
ne pas être piqué des versbyć jedynym w swoim rodzaju, być niezwykłym
tuer le verzalewać robaka
etymologia:
łac.  vermis
uwagi:
źródła:

ver (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ber]
znaczenia:

czasownik

(1.1) widzieć
(1.2) ujrzeć, zobaczyć
(1.3) patrzeć, obserwować
(1.4) odwiedzać
odmiana:
(1) zob. : odmiana czasownika ver
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  verse
przym.  visible
rzecz.  vista, visión
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  vidēre
uwagi:
źródła:

ver (język holenderski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) daleki
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz holenderski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ver (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) prawdziwy
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  veritate
czas.  averar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ver (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wiosna
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ver (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ver]
znaczenia:

czasownik

(1.1) widzieć, zobaczyć
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ver a luz do diaa meu vernão ter nada a ver com o assunto
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Portugalski - Podstawowe czasowniki
źródła:

ver (volapük)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) prawda
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ver (język węgierski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) bić, uderzać, walić
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: