cambiar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

cambiar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[kam.ˈbjaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) zmieniać
(1.2) zamieniać, obracać, przekształcać
(1.3) wymieniać
(1.4) rozmieniać
(1.5) przenosić na inne miejsce/na inną chwilę
(1.6) zmieniać, wymieniać, zastępować

czasownik nieprzechodni

(2.1) zmieniać się
odmiana:
(1) (2) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Cuando mi hermana se casó, cambió su apellido al del marido.Kiedy moja siostra wyszła za mąż, zmieniła swoje nazwisko na (nazwisko) męża.
(1.1) Cuando mi hermana se casó, cambió de apellido.Kiedy moja siostra wyszła za mąż, zmieniła nazwisko.
(1.2) Cuando le comuniqué esa triste noticia, cambió la sonrisa en llanto.Kiedy oznajmiłem/am mu/jej smutną wiadomość, zmienił uśmiech w płacz.
(1.3) ¡Cámbiemelo en euros, por favor!Proszę mi to wymienić na euro.
(1.6) Pinché y tuve que llamar a la asistencia en carretera porque no sabía cambiar la rueda.Złapałem/am gumę i musiałem/am wezwać pomoc drogową, bo nie umiałem/am zmienić koła.
(2.1) No podemos navegar, porque ha cambiado el viento.Nie możemy płynąć, ponieważ zmienił się wiatr.
składnia:
(1.1) cambiar de + rzecz.
kolokacje:
synonimy:
(1.1) convertir, transformar, transmutar, alterar, variar, mudar
(1.2) convertir, permutar, transformar
(1.3) canjear, intercambiar, trocar, permutar, conmutar
(1.5) trasladar, mudar
(2.1) variar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. cambio m, cambiante m
przym. cambiante, cambiario
czas. cambiarse
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cambiāre
uwagi:
źródła:

cambiar (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) zmieniać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) cambiar contrawymieniać na • cambiar de direccion → zmieniać kierunek • cambiar de opinion → zmienić zdanie • cambiar de trenprzesiadać się na inny pociąg • cambiar de ropa → zmieniać ubranie, przebierać się
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: