pas
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
pas (język polski) [edytuj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) część ubioru służąca do trzymania spodni, koszuli itp. blisko ciała, zwykle uniemożliwiając im zsunięcie się; zob. też pas w Wikipedii
- (1.2) długi rząd czegoś
- (1.3) w grach karcianych: rezygnacja z licytacji; przen. rezygnacja z jakiejś czynności; zob. też pas (karty) w Wikipedii
- (1.4) techn. część maszyny, zbliżona wyglądem do pasa (1.1), służąca do przenoszenia ruchu obrotowego na duże odległości
- (1.5) wydzielona część jezdni, przeznaczona do jazdy pojazdów w jednym kierunku i ze zbliżoną prędkością; długa droga; zob. też pas ruchu w Wikipedii
- (1.6) miejsce wokół ciała wzdłuż bioder, gdzie nosi się pas (1.1)
- (1.7) geom. zbiór punktów między dwiema równoległymi prostymi bądź płaszczyznami, wraz z nimi samymi
- (1.8) choreo. krok baletowy, skodyfikowany układ kroków; zob. też pas (balet) w Wikipedii
- (1.9) sport. w szermierce: wysunięcie lewej nogi przed prawą
- odmiana:
- (1.1-7)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pas pasy dopełniacz pasa pasów celownik pasowi pasom biernik pas pasy narzędnik pasem pasami miejscownik pasie pasach wołacz pasie pasy - (1.8-9) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Wuj Leon ma piękny pas, jeszcze z czasów carskich.
- (1.2) Szliśmy wzdłuż długiego pasa kapusty (= pasa ziemi, na której rosła kapusta).
- (1.3) Mecenas ze zdumieniem spojrzał na swojego partnera, który zamiast skontrować, powiedział „pas”.
- (1.4) W maszynowni zerwał się jakiś pas.
- (1.5) Nie należy często zmieniać pasów podczas jazdy.
- (1.6) Woda sięga nam po pas (= do pasa).
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pas mistrzowski • pas skórzany / wełniany / … • nosić / zapiąć pas • zdobyć pas (karate, judo) • pas bezpieczeństwa (lub pasy)
- (1.4) pas transmisyjny / napędowy / klinowy / … • pas zrywa się
- (1.5) pas startowy
- antonimy:
- (1.1) szelka
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-2, 1.4-7)
- rzecz. pasiak m, pasmo m, pasy nm.-os., pasowość f
- czas. pasować ndk., paskować ndk.
- przym. pasiasty
- przym. pasowy
- przysł. pasowo
- (1.3)
- czas. pasować ndk., paskować ndk.
- związki frazeologiczne:
- (1.1) być za pasem • wziąć nogi za pas • zaciskać pasa • zima za pasem
- uwagi:
- zob. też pas (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) belt; (1.2) belt; (1.3) pass; (1.4) belt; (1.5) lane; (1.6) waist
- dolnołużycki: (1.1) pas m; (1.2) pas m; (1.4) pas m
- esperanto: (1.1) zono; (1.6) zono
- fiński: (1.1) vyö
- górnołużycki: (1.1) pas m; (1.2) pas m; (1.4) pas m
- hiszpański: (1.1) cinturón m, cinto m; (1.2) fila f, hilera f; (1.3) paso; (1.4) cinta f; (1.5) carril m; (1.6) cintura f
- niemiecki: (1.1) Gürtel m; (1.2) Streifen m; (1.4) Gurt m; (1.6) Taille f
- rosyjski: (1.1) пояс, ремень; (1.4) ремень; (1.5) полоса; (1.6) талия, пояс
- wilamowski: (1.1) rima m
- źródła:
pas (język chorwacki) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) pies
- odmiana:
- (1.1) lp pas, psa, psu, psa, psom, psu, pse/psu; lm psi, pasa, psima, pse, psima, psima, psi
- przykłady:
- (1.1) Moj se pas zove Reks. → Mój pies wabi się Reks.
- (1.1) Idem u šetnju sa psom. → Idę z psem na spacer.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pas (język czeski) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) paszport
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pas (język dolnołużycki) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pas (język duński) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) paszport
- odmiana:
- (1.1) et pas, passet, pas, passene
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pas (esperanto (morfem)) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) przechodzić, mijać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- czas. pasi
- przysł. pase, pasigi, forpasi, preterpasi, trapasi, transpasi
- rzecz. pasado, pasaĵo, pasvorto, tempopasigilo
- pasanto, pasejo
- przym. pasema, pasintjara
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pas (język francuski) [edytuj]
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) krok
partykuła
- (2.1) nie
- przykłady:
- (1.1) Mon fils a fait ses premiers pas à un an. → Mój syn postawił swe pierwsze kroki w (wieku) roku.
- (2.1) Je ne parle pas français. → (Ja) nie mówię po francusku.
- składnia:
- (2.1) używane po czasowniku oprócz bezokolicznika, gdy oba słowa negacji poprzedzają czasownik: ne pas sortir
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) à pas de loup • faux pas
- etymologia:
- źródła:
pas (język górnołużycki) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:

