brak
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] brak (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Brak bezpośrednich dowodów na potwierdzenie tej tezy.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. brakować
- rzecz. brakowanie n
- ims. wybrakowany
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) lack
- arabski: (1.1) نقص, فقدان
- duński: (1.1) mangel w
- francuski: (1.1) faute f, manque m; (1.2) défaut m, défaillance f
- hawajski: (1.1) ʻole
- hiszpański: (1.1) falta f, carencia f; (1.2) defecto m, deficiencia f
- niemiecki: (1.1) Mangel m
- nowogrecki: (1.1) έλλειψη f, απουσία f; (1.2) ελάττωμα n, μειονέκτημα n
- polski język migowy:
(w zapisie )
- rosyjski: (1.1) отсутствие n, недостаток m; (1.2) недостаток m
- słowacki: (1.1) nedostatok m
- włoski: assenza f, mancanza
- źródła:
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, s. 38, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2008. ISBN 978-83-01-15588-9.
[edytuj] brak (język chorwacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) małżeństwo
- odmiana:
- (1.1) lp brak, braka, braku, brak, brakom, braku, braku; blmovi, brakova, brakovima, brakove, brakovima, brakovima, brakovi
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] brak (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) ramię
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- rzecz. brako, antaŭbrako, brakhorloĝo, brakringo, brakseĝo
- czas. brakumi, ĉirkaŭbraki, enbrakigi
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: