krok
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] krok (język polski)
wymowa: wymowa
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przestawienie nogi, by wykonać ruch
- (1.2) chód
- (1.3) sposób ułożenia nóg w tańcu
- (1.4) postęp w jakiejś dziedzinie
- (1.5) działanie w określonym celu
- (1.6) niewielki dystans, t. przen.
- (1.7) etap, faza
- (1.8) część spodni między nogawkami
odmiana: (1.1-5) lp krok|, ~u, ~owi, ~, ~iem, ~u, ~u; (1.1-2) lm ~i, ~ów, ~om, ~i, ~ami, ~ach, ~i przykłady:
- (1.1) Zrobiła krok w stronę drzwi od łazienki, ale natychmiast zachwiała się i upadła na podłogę.
- (1.2) Ściemniało się już, więc musieliśmy przyspieszyć kroku, jeżeli chcieliśmy zdążyć na czas.
- (1.3) Nie znam kroków, żeby z tobą zatańczyć.
- (1.4) Odkrycie szczepionki było wielkim krokiem w rozwoju medycyny.
- (1.5) Poczyniono odpowiednie kroki w celu ujęcia sprawcy.
- (1.6) Nasza cukiernia znajduje się o krok od fabryki mebli.
- (1.6) Po przejęciu tego fortu jesteśmy już o krok od zwycięstwa.
- (1.7) Następnym krokiem na drodze do kariery było podpisanie kontraktu z wytwórnią płytową.
- (1.8) Spodnie rozdarły mu się w kroku.
składnia:
kolokacje: (1.1, 4) krok naprzód; (1.2) zwolnić/przyspieszyć kroku; szybkim krokiem; (1.5) podjąć/przedsięwziąć (drastyczne) kroki; kroki sądowe; (1.6) o parę kroków stąd
synonimy: (1.2) chód; (1.4) działanie; (1.6) etap, faza, stadium
antonimy:
wyrazy pokrewne: rzecz. krocze n, rozkrok m; czas. kroczyć; zdrobn. kroczek; przym. krokowy, kroczkowy
związki frazeologiczne: krok po kroku, krok za krokiem, krok w przyszłość, na każdym kroku, nie ustępować ani na krok, pierwszy krok, tanecznym krokiem
etymologia:
uwagi: tłumaczenia:
- angielski: (1.1) step
- chorwacki: (1.1) korak m
- dolnołużycki: (1.1) kšac m
- esperanto: (1.1) paŝo
- islandzki: (1.1) þrep n; (1.3) spor n
- niemiecki: (1.1-8) Schritt m; (1.2) Tritt m; (1.5) Maßnahme
- rosyjski: (1.1) шаг
- slovio: (1.1) krok (крок)
- szwedzki: (1.1) steg n, kliv n; (1.3) danssteg
- tatarski: adım
- ukraiński: (1.1-7) крок m
[edytuj] krok (język czeski)
wymowa: wymowa
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) krok
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] krok (język norweski (bokmål))
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
odmiana: (1) en krok, kroken, kroker, krokene przykłady:
- (1.1) Janosik ble hengt på en krok. → Janosika powieszono na haku.
- (1.2) Det var bestefaren min som lærte meg å sette mark på kroken. → Nakładać robaka na haczyk nauczył mnie mój dziadek.
- (1.2) Hatten henger på en krok bak døra. → Kapelusz wisi na haczyku za drzwiami.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] krok (slovio)
transliteracja: крок
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) krok
odmiana: (1.1) lm krokis przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] krok (język szwedzki)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
odmiana: en krok, kroken, krokar, krokarna przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: