oko
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
zobacz też: око
Spis treści |
[edytuj] oko (język polski)
wymowa: IPA: [ˈɔkɔ] wymowa
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) anat. narząd wzroku; zob. też oko w Wikipedii
- (1.2) krążek tłuszczu na powierzchni płynu
- (1.3) dziura pomiędzy kolejnymi nićmi sieci
- (1.4) w go niezajęty punkt lub punkty otoczone przez kamienie tego samego koloru; zob. też oko w Wikipedii
odmiana: (1.1, 1.4) lp ok|o, ~a, ~u, ~o, ~iem, ~u, ~o; lm oczy, oczu/ócz, oczom, oczy, oczami/oczyma, oczach, oczy; (1.2-3) lp jak (1.1); lm ~a, ~, ~om, ~a, ~ami, ~ach, ~a przykłady:
- (1.1) Nigdy nie zapomnę tych świdrujących oczu.
- (1.2) Zupę pokrywały odrażające oka tłuszczu.
- (1.3) Ta sieć ma za duże oka, każda ryba z niej ucieknie.
składnia:
kolokacje: (1.1) niebieskie/brązowe/... oko/oczy ■ trzeć/przecierać oko/oczy ■ zamknąć/otworzyć oko/oczy ■ wybałuszać oczy; (1.4) fałszywe ~
synonimy: (1.1) ślepie, gała; (1.2) plama
antonimy:
wyrazy pokrewne: zdrobn. oczko
związki frazeologiczne: bać się spojrzeć komuś w oczy, być czyimś oczkiem w głowie, być solą w oku, bez mrugnięcia okiem, bić po oczach, dobrze komuś z oczu patrzy, gołym okiem, iść, gdzie oczy poniosą, jak okiem sięgnąć, kij ci w oko, kłamać w żywe oczy, kłuć w oczy, łza się w oku kręci, maślane oczy, mgnienie oka, mieć klapki na oczach, mieć sokole oko, mówić coś prosto w oczy, mydlić komuś oczy, na oko, na pierwszy rzut oka, nie spuszczać z kogoś oczu, nie wierzyć własnym oczom, nie zmrużyć oka, oczy świata, oko cyklonu, oko za oko, ząb za ząb, pi razy oko, chudnąć/rosnąć...w oczach, w mgnieniu oka, wpaść w oko, zejść z oczu, oczy jak szklanki, kruk krukowi oka nie wykole, ciemno, choć oko wykol
uwagi: tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) oog
- angielski: (1.1) eye; (1.4) eye
- arabski: (1.1) ألعَيْنٌ (Al-'ªyn)
- awarski: (1.1) бер
- azerski: (1.1) göz
- białoruski: (1.1) вока n (woka)
- bretoński: (1.1) lagad
- bułgarski: (1.1) око n
- chorwacki: (1.1) oko n
- czeski: (1.1) oko n; (1.4) oko n
- dolnołużycki: (1.1) woko n
- duński: (1.1) øje n
- esperanto: (1.1) okulo; (1.4) okulo
- estoński: (1.1) silm
- fiński: (1.1) silmä
- francuski: (1.1) œil
- gocki: (1.1) 𐌰𐌿𐌲𐍉 n
- górnołużycki: (1.1) woko
- grecki: (1.1) μάτι n, οφθαλμός m
- hawajski: (1.1,3) maka
- hebrajski: (1.1) עין f (ajin)
- hiszpański: (1.1-3) ojo m
- inuktitut: (1.1) ᐃᔨ (iji)
- islandzki: (1.1) auga n
- japoński: (1.1) め (me) 目
- jidysz: (1.1) אויג n (ojg)
- litewski: (1.1) akis
- łaciński: (1.1) oculus m
- macedoński: (1.1) око
- niemiecki: (1.1) Auge n
- norweski (bokmål): (1.1) øye
- portugalski: (1.1) olho m
- rosyjski: (1.1) глаз m; (1.3) ячейка f
- rumuński: (1.1) ochi
- staroangielski: (1.1) éage
- staroegipski: (1.1)
(ỉrt)
- staronordyjski: (1.1) auga n
- staro-wysoko-niemiecki: (1.1) ouga
- suahili: (1.1) jicho
- szwedzki: (1.1) öga n
- tajski: (1.1) ตา
- tamilski: (1.1) கண்
- tatarski: (1.1) küz
- turecki: (1.1) göz
- ukraiński: (1.1) око
- volapük: (1.1) log
- wczesny nowoangielski: (1.1) eyne
- węgierski: (1.1) szem
- wietnamski: (1.1) mắt
- włoski: (1.1) m occhio
[edytuj] oko (język chorwacki)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
odmiana: (1.1) lp oko, oka, oku, oko, okom, oku, oko; lm oči, očiju, očima, oči, očima, očima, oči przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: przym. očni
związki frazeologiczne:
uwagi:
[edytuj] oko (język czeski)
wymowa: wymowa
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
odmiana: przykłady:
- (1.1) V jazyce metafor je oko nejčastěji spojováno s duší (jakožto její okno). → W języku metafor oko najczęściej łączone jest z duszą (jako jej okno).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
uwagi:
[edytuj] oko (esperanto)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ósemka
odmiana: przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: oka, oke
związki frazeologiczne:
etymologia: eo ok + o
uwagi: