metafora

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: metàforametáfora

metafora (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˌmɛtaˈfɔra], AS[metafora], zjawiska fonetyczne: akc. pob.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jęz. środek stylistyczny polegający na zestawieniu obcych sobie znaczeniowo wyrazów w celu uzyskania nowego, przenośnego znaczenia; zob. też metafora w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) metafora artystyczna / doraźna / genetyczna / językowa / konwencjonalna / poetycka / potoczna / zamrożona / żywaposłużyć się metaforą • użyć metafory
synonimy:
(1.1) przenośnia, alegoria
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. metaforyczny, metaforyzacyjny
przysł. metaforycznie
rzecz. metaforyczność ż, metaforyk m, metaforysta m, metaforyka ż, metaforyzacja ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. μεταφορά[1] < gr. μεταφέρω < gr. μετά + φέρω
uwagi:
zob. też metafora w Wikicytatach
tłumaczenia:
źródła:
  1. Kazimierz Bukowski, Biblia a literatura polska, WSiP, Warszawa 1984, s. 248.

metafora (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. metafora
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. metaforiko
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

metafora (język czeski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jęz. metafora
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. metaforický
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

metafora (język fiński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. metafora, przenośnia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

metafora (język łotewski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jęz. metafora, przenośnia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

metafora (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jęz. metafora, przenośnia[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. metaforickosť ż, metaforika ż
czas. metaforizovať ndk.
przym. metaforický
przysł. metaforicky
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

metafora (język węgierski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. metafora, przenośnia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. metaforikus
przysł. metaforikusan
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

metafora (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/me.'ta.fo.ra/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jęz. metafora, przenośnia
odmiana:
(1.1) lp metafora; lm metafore
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. metaforismo m, metaforista m ż
czas. metaforeggiare, metaforizzare
przym. metaforico
przysł. metaforicamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. metaphŏra < gr. μεταφορά < gr. μεταφέρω < gr. μετά + φέρω
uwagi:
źródła: