dusza
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] dusza (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) rel. pojęcie obejmujące istotę życia człowieka, mające wpływ na jego własne zachowanie, będące tym, co jest odpowiedzialne przed siłą wyższą, np. Bogiem (w niektórych religiach także zwierząt); zob. też dusza w Wikipedii
- (1.2) przen. człowiek, osoba
- (1.3) przen. duch, istota czegoś
- (1.4) metalowa część dawnego żelazka, którą podgrzewano na ogniu, a następnie umieszczano wewnątrz niego zapewniając wysoką temperaturę
- odmiana:
- (1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik dusza dusze dopełniacz duszy dusz celownik duszy duszom biernik duszę dusze narzędnik duszą duszami miejscownik duszy duszach wołacz duszo dusze
- przykłady:
- (1.1) Chrześcijanie wierzą, że dusza jest nieśmiertelna.
- (1.2) W tej głuszy nie uświadczysz żadnej duszy.
- (1.3) Ta praca jest nudna, bezsensowna… Po prostu nie ma w niej duszy!
- (1.4) Na strychu znalazłam dusze do starego żelazka.
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) ciało
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-3) zdrobn. duszyczka, duszka; rzecz. duch, duszpasterz, duszpasterstwo; przym. zaduszny, duszpasterski
- związki frazeologiczne:
- bratnia dusza • całą duszą • ciężko na duszy • nieczysta dusza • wkładać w coś całą duszę • z duszą na ramieniu • zbłąkana dusza
- (1.1) sprzedać duszę diabłu
- (1.2) martwa dusza
- (1.3) dusza towarzystwa
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: duch
- angielski: (1.1) soul
- arabski: (1.1) روح ,خلد ,نفس
- bośniacki: (1.1) duša f
- chorwacki: (1.1) duša f
- czeski: (1.1) duše f
- dolnołużycki: (1.1) duša
- duński: (1.1,2) sjæl w
- esperanto: (1.1) animo; (1.2-3) spirito
- francuski: (1.1) âme f
- górnołużycki: (1.1) duša
- hawajski: (1.1) ʻuhane
- hindi: (1.1) जीव, प्राण, प्रेतात्मा, बुद्धि
- hiszpański: (1.1) alma f
- islandzki: (1.1) sál f, andi m
- japoński: (1.1) 魂 f (Tamashī)
- jidysz: (1.1-3) נשמה f (neszome), נפֿש n (nefesz)
- kazachski: (1.1-2) жан
- łaciński: (1.1) anima f
- niemiecki: (1.1-2) Seele f
- nowogrecki: (1.1) ψυχή f
- polski język migowy:
(w zapisie )
- rosyjski: (1.1-2) душа (dusza) f
- serbski: (1.1) душа f
- szwedzki: (1.1) själ w
- włoski: (1.1) spirito m, ànima f
- źródła:
- ↑ Joachim Herrmann, Die Slawen in Deutschland, Akademie-Verlag Berlin, 1985