os

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: -ösOSOsos.OSSossòsős

os (język arumuński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. kość
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz arumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

os (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) nas; zob.: vi
odmiana:
przykłady:
(1.1) Hun kender os ikke.Ona nas nie zna.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: zaimki w języku duńskim
źródła:

os (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

końcówka gramatyczna

(1.1) oznacza czas przyszły
odmiana:
przykłady:
(1.1) Mi estos.Będę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: asisusu
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:

os (język francuski)[edytuj]

os (1.1)
wymowa:
IPA[ɔs], lm IPA[o]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. kość
(1.2) pot. przen. problem, przeszkoda
odmiana:
lp un os, lm des os
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ossifier
rzecz. ostéologie f, ossature, osselet, ossement, ossification, ossuaire
przym. osseux, ossu
związki frazeologiczne:
en chair et en osfaire de vieux osjusqu'à l’osl’avoir dans l’osn’avoir que la peau sur les osne pas faire de vieux osos à moellepaquet d’ostomber sur un ostrempé jusqu’aux os
etymologia:
łac. os
uwagi:
źródła:

os (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[os]
homofon: hoz (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) (Hiszpania) forma słaba zaimka osobowego 2. os. lm (vosotros/as) w funkcji dopełnienia bliższegowas
(1.2) (Hiszpania) forma słaba zaimka osobowego 2. os. lm (vosotros/as) w funkcji dopełnienia dalszegowam
(1.3) (Hiszpania) forma słaba zaimka osobowego 2. os. lm (vosotros/as) w postaci zaimka zwrotnegosię

wykrzyknik

(2.1) …używany do odstraszania ptaków i polowanych zwierząt[1]
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Os vimos ayer.Widzieliśmy/Widziałyśmy was wczoraj.
(1.2) Os dije que no lo hicierais.Mówiłem/am wam, żebyście tego nie robili.
(1.2) ¿Os gustan las películas de aventuras?Lubicie (= podobają się wam) filmy przygodowe?
(1.3) Apresuraos o llegaremos tarde.Pośpieszcie się, bo się spóźnimy.
składnia:
(1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (gerundio) i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: escribiros, amándoos, levantaos, hábloos
kolokacje:
synonimy:
(1.1) (Andaluzja, Kanary i Ameryka) los m, las f
(1.2) (Andaluzja, Kanary i Ameryka) les, se
(1.3) (Andaluzja, Kanary i Ameryka) se
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) łac. vos
uwagi:
(1.3) w pozycji enklitycznej trybu rozkazującego 2. os. lm powoduje utratę przyrostka „-d”: levantar > levantad > levantaos (postać zwrotna „levantarse”)
źródła:
  1. hasło os w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2001.

os (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. kość
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz kataloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

os (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
wymowa tradycyjna ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) usta
(1.2) przen. mowa [1]
(1.3) przen. otwór, wejście [1]
(1.4) kość
odmiana:
(1.1-3) ō|s, ~ris (deklinacja III)
(1.4) os|, ~sis (deklinacja III)
przykłady:
(1.1) Osculetur me osculo oris sui! […].Niech mnie ucałuje pocałunkami swych ust! […]. (Pnp 1,2)[2]
(1.4) […] sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. → […] ulecz mnie, bo znękane moje kości […]. (Ps 6,3)[3]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. osculor
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 hasło os w: Słownik łacińsko-polski, opr. Kazimierz Kumaniecki, s. 346, Warszawa, Wydawnictwo Szkolne PWN, 1997, ISBN 8371951523.
  2. przykład z Wulgaty, tłumaczenie wg Biblii Tysiąclecia
  3. przykład z Wulgaty, tłumaczenie wg Liturgii Godzin wyd. Pallotinum

os (język rumuński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. kość
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

os (język serbsko-chorwacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz serbsko-chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

os (slovio)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
ос
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)
odmiana:
(1.1) lm osis
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

os (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) (linia centralna układu)
(1.2) techn.
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. osový
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

os (język starofrancuski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. kość
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.