czynić
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] czynić (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. uczynić)
- (1.1) robić coś, wykonywać
- (1.2) postępować, zachowywać się
- (1.3) wywoływać coś, być przyczyną
- (1.4) być częścią czegoś, składać się na coś
czasownik zwrotny niedokonany czynić się (dk. uczynić się)
- (2.1) przest. czynić (1.1) samego siebie czymś lub jakimś
- (2.2) przest. dokonywać się, stawać się
- (2.3) przest. być czynionym (1.1)
- odmiana:
- (1) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1 os. 2 os. 3 os. 1 os. 2 os. 3 os. bezokolicznik czynić czas teraźniejszy czynię czynisz czyni czynimy czynicie czynią czas przeszły m czyniłem czyniłeś czynił czyniliśmy czyniliście czynili f czyniłam czyniłaś czyniła czyniłyśmy czyniłyście czyniły n czyniłom
(forma potencjalna)czyniłoś
(forma potencjalna)czyniło pozostałe formy czas przyszły m będę czynił,
będę czynićbędziesz czynił,
będziesz czynićbędzie czynił,
będzie czynićbędziemy czynili,
będziemy czynićbędziecie czynili,
będziecie czynićbędą czynili,
będą czynićf będę czyniła,
będę czynićbędziesz czyniła,
będziesz czynićbędzie czyniła,
będzie czynićbędziemy czyniły,
będziemy czynićbędziecie czyniły,
będziecie czynićbędą czyniły,
będą czynićn będę czyniło
(forma potencjalna),
będę czynićbędziesz czyniło,
będziesz czynićbędzie czyniło,
będzie czynićczas zaprzeszły m czyniłem był czyniłeś był czynił był czyniliśmy byli czyniliście byli czynili byli f czyniłam była czyniłaś była czyniła była czyniłyśmy były czyniłyście były czyniły były n czyniłom było
(forma potencjalna)czyniłoś było
(forma potencjalna)czyniło było forma bezosobowa czasu przeszłego czyniono tryb rozkazujący – czyń niech czyni czyńmy czyńcie niech czynią tryb przypuszczający m czyniłbym,
byłbym czyniłczyniłbyś,
byłbyś czyniłczyniłby,
byłby czyniłczynilibyśmy,
bylibyśmy czyniliczynilibyście,
bylibyście czyniliczyniliby,
byliby czynilif czyniłabym,
byłabym czyniłaczyniłabyś,
byłabyś czyniłaczyniłaby,
byłaby czyniłaczyniłybyśmy,
byłybyśmy czyniłyczyniłybyście,
byłybyście czyniłyczyniłyby,
byłyby czyniłyn czyniłobym,
byłobym czyniło
(formy potencjalne)czyniłobyś,
byłobyś czyniło
(formy potencjalne)czyniłoby,
byłoby czyniłoimiesłów przymiotnikowy czynny m czyniący, nieczyniący f czyniąca, nieczyniąca czyniące, nieczyniące n czyniące, nieczyniące imiesłów przymiotnikowy bierny m czyniony czynieni f czyniona czynione n czynione imiesłów przysłówkowy współczesny czyniąc, nie czyniąc rzeczownik odczasownikowy czynienie, nieczynienie - (2) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1 os. 2 os. 3 os. 1 os. 2 os. 3 os. bezokolicznik czynić się czas teraźniejszy czynię się czynisz się czyni się czynimy się czynicie się czynią się czas przeszły m czyniłem się czyniłeś się czynił się czyniliśmy się czyniliście się czynili się f czyniłam się czyniłaś się czyniła się czyniłyśmy się czyniłyście się czyniły się n czyniłom się
(forma potencjalna)czyniłoś się
(forma potencjalna)czyniło się pozostałe formy czas przyszły m będę się czynił,
będę się czynićbędziesz się czynił,
będziesz się czynićbędzie się czynił,
będzie się czynićbędziemy się czynili,
będziemy się czynićbędziecie się czynili,
będziecie się czynićbędą się czynili,
będą się czynićf będę się czyniła,
będę się czynićbędziesz się czyniła,
będziesz się czynićbędzie się czyniła,
będzie się czynićbędziemy się czyniły,
będziemy się czynićbędziecie się czyniły,
będziecie się czynićbędą się czyniły,
będą się czynićn będę się czyniło
(forma potencjalna),
będę się czynićbędziesz się czyniło,
będziesz się czynićbędzie się czyniło,
będzie się czynićczas zaprzeszły m czyniłem się był czyniłeś się był czynił się był czyniliśmy się byli czyniliście się byli czynili się byli f czyniłam się była czyniłaś się była czyniła się była czyniłyśmy się były czyniłyście się były czyniły się były n czyniłom się było
(forma potencjalna)czyniłoś się było
(forma potencjalna)czyniło się było forma bezosobowa czasu przeszłego czyniono się tryb rozkazujący – czyń się niech się czyni czyńmy się czyńcie się niech się czynią tryb przypuszczający m czyniłbym się,
byłbym się czyniłczyniłbyś się,
byłbyś się czyniłczyniłby się,
byłby się czyniłczynilibyśmy się,
bylibyśmy się czyniliczynilibyście się,
bylibyście się czyniliczyniliby się,
byliby się czynilif czyniłabym się,
byłabym się czyniłaczyniłabyś się,
byłabyś się czyniłaczyniłaby się,
byłaby się czyniłaczyniłybyśmy się,
byłybyśmy się czyniłyczyniłybyście się,
byłybyście się czyniłyczyniłyby się,
byłyby się czyniłyn czyniłobym się,
byłobym się czyniło
(formy potencjalne)czyniłobyś się,
byłobyś się czyniło
(formy potencjalne)czyniłoby się,
byłoby się czyniłoimiesłów przymiotnikowy czynny m czyniący się, nieczyniący się f czyniąca się, nieczyniąca się czyniące się, nieczyniące się n czyniące się, nieczyniące się imiesłów przymiotnikowy bierny m czyniony czynieni f czyniona czynione n czynione imiesłów przysłówkowy współczesny czyniąc się, nie czyniąc się rzeczownik odczasownikowy czynienie się, nieczynienie się
- przykłady:
- (1.1) Tomek czyni duże postępy w nauce.
- (1.2) Siostra zakonna przez całe życie czyniła dobro.
- (1.3) Kolejne sukcesy czyniły ją coraz bardziej butną.
- (1.4) Wydatki na żywność czynią dużą pozycję w budżecie domowym.[1]
- (2.1) (…)zdecydowaliśmy w końcu oskarżyć staruchę, że czarami swymi przywodziła mnichów do grzechu, czyniąc się w ich oczach młodą, powabną, i uprawiała z nimi jawny nierząd.[2]
- (2.2) Zgasiła świece. Czyniło się coraz ciemniej.
- (2.3) Pod niskim sklepieniem piwnicy czyni się gwar piekielny wśród poszczekiwania psów rozbieganych, gdakania kur, budzonych raz po raz na kominie, i głuchego pomruku niedźwiedzia.[3]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- ćwiczenie czyni mistrza • czynić cuda • czynić honory • nie czyń drugiemu, co tobie niemiło • nie wie lewica, co czyni prawica • wiara czyni cuda • habit nie czyni mnicha • jedna jaskółka nie czyni wiosny • okazja czyni złodzieja
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) do, make
- arabski: (1.1) فعل
- duński: (1.1) gøre, lave, udføre
- francuski: (1.1) faire
- hiszpański: (1.1) hacer, obrar
- ido: (1.1) facar
- niemiecki: (1.1) tun, machen
- polski język migowy:
(w zapisie )
- rosyjski: (1.1) де́латъ
- źródła:
- ↑ Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Witold Jabłoński, Ogród miłości
- ↑ Wacław Berent, Żywe kamienie