shall

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

shall (język angielski)[edytuj]

Shall w znaczeniu (1.3) w Chicago Tribune po wielkim pożarze Chicago w 1871 roku
wymowa:
akcentowane IPA/ˈʃæl/, SAMPA/"S{l/
nieakcentowane IPA/ʃəl/, SAMPA/S@l/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik modalny

(1.1) używany przed innym czasownikiem do tworzenia czasu przyszłego, szczególnie w pierwszej osobie liczby pojedynczej i mnogiej
(1.2) używany przed innym czasownikiem do wyrażenia obowiązku, szczególnie w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej: mieć powinność, powinien
(1.3) używany do wzmocnienia innego czasownika, szczególnie w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej: mieć powinność
(1.4) używany przed innym czasownikiem w pytaniach do sugerowania przyszłych czynności
(1.5) daw. będzie będzie musieć
(1.6) daw. będzie będzie móc
(1.7) daw. będzie będzie iść, jechać, podążać gdzieś
odmiana:
(1) shall, should, –, shall, –
przykłady:
(1.1) I shall sing in the choir tomorrow.Będę śpiewał jutro w chórze.
(1.2) Citizens shall provide proof of identity.Obywatele mają obowiązek okazywać dowód tożsamości.
(1.3) You shall go to the ball!Pójdziesz na bal! lub Powinieneś pójść na bal!
(1.4) Shall we go out later?Wyjdziemy później?
(1.7) He to England shall along with youPojedzie z wami do Anglii.[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) will
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  • Jest to czasownik ułomny (defective verb), który nie ma formy present participle, past participle oraz continuous.
  • Shall jest obecnie rzadkie w Ameryce Północnej i, jakkolwiek niekiedy stosowane w języku prawniczym, jest stosowane często w parodiach brytyjskiego sposobu mówienia.
  • Niegdyś zarówno shall jak i will były powszechne przy tworzeniu czasu przyszłego. Shall, zgodnie z regułami tradycji, stosowane powinno być w pierwszej osobie liczby pojedynczej (ja) i mnogiej (my), will w drugiej i trzeciej osobie.
  • Odwrotne zastosowanie – shall w drugiej i trzeciej osobie oraz will w pierwszej znamionuje styl emfazy, wzmocnienia czasownika. Niekiedy taka zamiana stosowana jest też w pytaniach i mowie zależnej. Shall you do it? jest równoważnikiem Will you do it?, gdyż antycypuje odpowiedź I shall do it. Podobnie: He says that he shall win lub He expects that he shall win oddaje jego stwierdzenie I shall win.
  • Shall not jest skracane do shan't
źródła:
  1. William Shakespeare, Hamlet, akt 3, scena 3