ser

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

zobacz też: sér

Spis treści

[edytuj] ser (język polski)

ser (1.1)


wymowa: wymowa ?/i
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) produkt spożywczy z mleka krowiego, koziego, bądź owczego; zob.  też ser w Wikipedii

odmiana: (1.1) lp  ser, ~a, ~owi, ~, ~em, ~ze, ~ze; lm  ~y, ~ów, ~om, ~y, ~ami, ~ach, ~y przykłady:

(1.1) W biegu zrobił dwie kanapki z serem.

składnia:
kolokacje: (1.1) żółty ser, biały ser, ser pleśniowy, ser topiony, ser dojrzewający; jeść ser; ser krojony/ w kawałku
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: zdrobn.  serek; rzecz.  sernik; przym.  serowy, seropodobny, serowaty
związki frazeologiczne: śmiać się jak głupi do sera
etymologia:
uwagi: zobacz też: Indeks:Polski - Jedzenie tłumaczenia:

[edytuj] ser (esperanto)


wymowa:
znaczenia:
morfem

(1.1) med.  surowica

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: rzecz.  sero
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] ser (język hiszpański)


wymowa: IPA: [ser]
znaczenia:
czasownik

(1.1) być

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) byt, istnienie, istota

odmiana: (1.1) zob. odmiana czasownika ser; (2.1) lm  seres przykłady:

(1.1) Soy alemán.Jestem Niemcem.
(1.1) Los plátanos maduros son amarillos.Dojrzałe banany żółte.
(2.1) Los seres vivos se reproducen. → Istoty żywe rozmnażają się.

składnia:
kolokacje:
synonimy: estar
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: czasownik być wyrażający cechy stałe (narodowość, zawód, psychiczne lub fizyczne cechy trwale związane z przedmiotem). Porównaj z estar.

[edytuj] ser (interlingua)


wymowa:
znaczenia:
czasownik

(1.1) być (= esser)

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.1) esser
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] ser (język portugalski)


wymowa:
znaczenia:
czasownik

(1.1) być

odmiana: zob. odmiana czasownika ser przykłady:

(1.1) Sou polaca.Jestem Polką.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: (1.1) estar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: czasownik być wyrażający cechy stałe. Porównaj z estar.