tro

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

tro (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) wiara

czasownik

(2.1) wierzyć
(2.2) myśleć, sądzić, uważać

przymiotnik

(3.1) o partnerach wierny
(3.2) o kopii wierny
odmiana:
(1) en tro, troen, blm [1]
(2) at tro, tror, troede, troet
przykłady:
(1.1) Deres tro er dogmatisk inkonsistent!Pańska wiara jest niespójna dogmatycznie!
(2.1) Min kone kræver skilsmisse, men jeg tror ikke , at hun mener det.Moja żona żąda rozwodu, ale nie sądzę, że naprawdę tego chce.
(3.1) Har du været mig tro, kære Thekla?Czy byłaś mi wierną, najdroższa Teklu?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(3.1) utro
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
troen kan flytte bjergei god troi ond tro
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. hasło tro w: Christian Becker-Christensen (red. gł.), Politikens Nudansk Ordbog med etymologi, Kopenhaga, Politikens Forlag, 2000, ISBN 87-567-6087-6.

tro (esperanto)[edytuj]

morfologia:
tro
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) zbyt, zanadto, nazbyt
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) maltro
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  troa
przysł.  troe
związki frazeologiczne:
al glacio printempa kaj al amiko tro nova ne fidu
etymologia:
uwagi:
źródła:

tro (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) wiara

czasownik

(2.1) wierzyć
(2.2) myśleć, sądzić, wydawać się (komuś)
odmiana:
(1.1) en tro, troen, troer, troene lub ei tro, troa, troer, troene (2) å tro, tror, trodde, trodd
przykłady:
(1.1) Jeg har likevel ikke mistet troen at vi kan finne løsningen. (z Internetu)Nie straciłem jednak wiary w to, że możemy znaleźć rozwiązanie.
(2.1) Tror du Gud?Wierzysz w Boga?
(2.1) Jeg trodde ikke mine egne øyne da ballen gikk i mål. (VG)Nie wierzyłem własnym oczom, jak piłka wpadła do bramki.
(2.2) Jeg tror Polen taper 1-0 i dag.Myślę, że Polska przegra dzisiaj 1:0.
(2.2) Columbus trodde han var kommet til India.Kolumb sądził, że dopłynął do Indii.
(2.2) Unnskyld, jeg tror det er en flue i suppen min. (z Internetu)Przepraszam, ale wydaje mi się, że w mojej zupie jest mucha.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1-2) tru
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tro (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) wierzyć[1]
(1.2) myśleć, sądzić, uważać[1]

rzeczownik, rodzaj wspólny

(2.1) wiara[1]
odmiana:
(1.1-2) att tro, tror, trodde, trott, tro!
(2.1) en tro, tron
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  trogen
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, s. 500, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, 1998, ISBN 83-01-12412-1.