egen

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: eggen

egen (język duński)[edytuj]

wymowa:
Dania: [ˈαjən]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) własny
odmiana:
(1.1) egen, eget, egne
przykłady:
(1.1) Jeg har brug for at forstå mine egne følelser rigtigt.Mam potrzebę, aby właściwie zrozumieć swoje własne odczucia.
(1.1) Det lykkedes for en modig ridder at anbringe et spejl tæt basilisken, at den sit eget spejlbillede.Udało się pewnemu odważnemu rycerzowi donieść lustro tak blisko bazyliszka, że ten zobaczył własne odbicie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. eiginn
uwagi:
źródła:

egen (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) własny
odmiana:
(1.1) egen, eget, egne
przykłady:
(1.1) De drømmer om å ha sin egen leilighet.Oni marzą o własnym mieszkaniu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) eigen
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Przymiotnik egen jako jedyny przymiotnik w języku norweskim zachowuje formę nieokreśloną (egen, eget) po zaimkach dzierżawczych w liczbie pojedynczej: min egen bilmój własny samochód (min nye bilmój nowy samochód); mitt eget husmój własny dom (mitt nye husmój nowy dom). Po zaimkach dzierżawczych w liczbie mnogiej natomiast przymiotnik egen, podobnie jak inne przymiotniki norweskie, występuje w formie określonej (egne): mine egne bøkermoje własne książki (mine nye bøker → moje nowe książki).
źródła:

egen (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ ̌eːgən] ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) własny[1]
(1.2) właściwy, specyficzny, charakterystyczny, znamienny, szczególny[1]
(1.3) swoisty, osobliwy, oryginalny, szczególny, znamienny[1]
odmiana:
(1) egen, eget, egna; st. wyższy egnare; st. najwyższy egnast
przykłady:
(1.1) Kommunen producerar ström för eget behov.Gmina wytwarza prąd na własny użytek.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) enskild, personlig, privat
(1.2) unik, specifik, karakteristisk, speciell, särskild
(1.3) säregen, egenartad, särpräglad, originell
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. egenhet, egendom, egenskap
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe egenansvar, egenart, egenavgift, egenfrekvens, egenföretagande, egenföretagare, egenförsörjning, egenfunktion, egenintresse, egenkontroll, egenkärlek, egenliv, egenmakt, egennamn, egennytta, egensinne, egenvektor, egenvikt, egenvilja, egenvärde
złożenie przymiotnikowe egenartad, egenhändig, egenkär, egenmäktig, egennyttig, egensinnigartegen, kroppsegen, livegen, skalegen, säregen
fraza czasownikowa gå sin egen vägstarta egetstå på egna benstå på egna föttervara sin egen
fraza przysłówkowa för sin egen skulli egen hög personpå egen handpå egen riskpå eget bevåg
etymologia:
uwagi:
(1.1) Wyraz egenwłasny ma cechy zarówno przymiotnika, jak i zaimka (podobnie jak själv): odmienia się jak przymiotnik z wyjątkiem formy określonej liczby pojedynczej, która ma formę zaimka (a więc nieodmienioną), a nie przymiotnika. Np. mitt eget hus, a nie mitt egna hus. Ta ostatnia forma jest jednak używana w mniej rygorystycznych okolicznościach i jest dopuszczana, ale nie rekomendowana. Jednak, gdy egen występuje z określnikiem, wtedy zachowuje się jak przymiotnik. Np. mitt första egna hus.[1]
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Svensk ordbok, hasło "egen"