misa
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
misa (język polski) [edytuj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) duża miska, płaskie, otwarte naczynie z krawędziami uniesionymi do góry; także zawartość tego naczynia
- (1.2) zagłębienie o kształcie przypominającym misę (1.1)
- (1.3) techn. część wielkiego pieca, dolna część gara
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik misa misy dopełniacz misy mis celownik misie misom biernik misę misy narzędnik misą misami miejscownik misie misach wołacz miso misy
- przykłady:
- (1.1) Marek przyniósł wypełnioną po brzegi misę wody.
- (1.1) Na stole, w kuchni stała wielka drewniana misa z owocami.
- (1.2) Ze wzgórza doskonale widoczna była misa wyschniętego jeziora.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) gliniana / metalowa / plastykowa misa • misa zupy
- (1.2) misa doliny / amfiteatru
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
misa (język chorwacki) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1) lp mȉsa, mȉse, mȉsi, mȉsu, mȉsom, mȉsi, mȉso; lm mȉse, mîsa, mȉsama, mȉse, mȉsama, mȉsama, mȉse
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
misa (język hiszpański) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˈmi.sa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma pochodna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo) od misar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (modo imperativo) od misar
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) misa cantada / concelebrada / conventual / de campaña / de difuntos / de gallo / mayor / votiva → msza śpiewana / koncelebrowana / konwentualna / polowa / żałobna / pasterka / suma / wotywna
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. missa → wysłanie, pożegnanie
- uwagi:
- źródła:
misa (język słowacki) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Danuta Abrahamowicz, Zofia Jurczak-Trojan, Maryla Papierz, Mały słownik słowacko-polski, s. 134, Warszawa, WSiP, 1994, ISBN 83-02-05094-6.
