misa
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] misa (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) duża miska, płaskie, otwarte naczynie z krawędziami uniesionymi do góry; także zawartość tego naczynia
- (1.2) zagłębienie o kształcie przypominającym misę (1.1)
- (1.3) techn. część wielkiego pieca, dolna część gara
- odmiana:
- (1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik misa misy dopełniacz misy mis celownik misie misom biernik misę misy narzędnik misą misami miejscownik misie misach wołacz miso misy
- przykłady:
- (1.1) Marek przyniósł wypełnioną po brzegi misę wody.
- (1.1) Na stole, w kuchni stała wielka drewniana misa z owocami.
- (1.2) Ze wzgórza doskonale widoczna była misa wyschniętego jeziora.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) gliniana/metalowa/plastykowa ~a, ~a zupy
- (1.2) ~a doliny/amfiteatru
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
[edytuj] misa (język chorwacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1) lp mȉsa, mȉse, mȉsi, mȉsu, mȉsom, mȉsi, mȉso; lm mȉse, mîsa, mȉsama, mȉse, mȉsama, mȉsama, mȉse
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] misa (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['misa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ~ cantada/concelebrada/conventual/de campaña/de difuntos/de gallo/mayor/votiva → msza śpiewana/koncelebrowana/konwentualna/polowa/żałobna/pasterka/suma/wotywna
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. missa → wysłanie, pożegnanie
- uwagi:
- źródła: