misa

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: missamissämišamísa

Spis treści

misa (język polski) [edytuj]

misa (1.1)
wymowa:
IPA[ˈmʲisa], AS[mʹisa], zjawiska fonetyczne: zmięk. 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) duża miska, płaskie, otwarte naczynie z krawędziami uniesionymi do góry; także zawartość tego naczynia
(1.2) zagłębienie o kształcie przypominającym misę (1.1)
(1.3) techn.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org część wielkiego pieca, dolna część gara
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Marek przyniósł wypełnioną po brzegi misę wody.
(1.1) Na stole, w kuchni stała wielka drewniana misa z owocami.
(1.2) Ze wzgórza doskonale widoczna była misa wyschniętego jeziora.
składnia:
kolokacje:
(1.1) gliniana / metalowa / plastykowa misa • misa zupy
(1.2) misa doliny / amfiteatru
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
zdrobn.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org miska f  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, miseczka f  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
przym.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org misowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

misa (język chorwacki) [edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org msza
odmiana:
(1.1) lp  mȉsa, mȉse, mȉsi, mȉsu, mȉsom, mȉsi, mȉso; lm  mȉse, mîsa, mȉsama, mȉse, mȉsama, mȉsama, mȉse
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org misni
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

misa (język hiszpański) [edytuj]

wymowa:
IPA[ˈmi.sa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org msza

czasownik, forma pochodna

(2.1) 3. os.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org lp  (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo) od misar
(2.2) 2. os.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org lp  () trybu rozkazującego (modo imperativo) od misar
odmiana:
(1.1) lm  misas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) misa cantada / concelebrada / conventual / de campaña / de difuntos / de gallo / mayor / votivamsza śpiewana / koncelebrowana / konwentualna / polowa / żałobna / pasterka / suma / wotywna
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org misar
przym.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org misal
rzecz.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org misal m  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org missawysłanie, pożegnanie
uwagi:
źródła:

misa (język słowacki) [edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) misa, miska, półmisek[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Danuta Abrahamowicz, Zofia Jurczak-Trojan, Maryla Papierz, Mały słownik słowacko-polski, s. 134, Warszawa, WSiP, 1994, ISBN 83-02-05094-6.