bić
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
zobacz też: bič
[edytuj] bić (język polski)
wymowa: posłuchaj
znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) uderzać kogoś, zadawać komuś ból
- (1.2) o dzwonie – wytwarzać głośne odgłosy pracy
- (1.3) o zegarze – wytwarzać głośne odgłosy pracy
- (1.4) o sercu / pulsie – normalna lub (częściej) wzmożona, odczuwalna czynność serca, odczuwalny puls
- (1.5) w grach zabierać przeciwnikowi kartę, pionka, itp.
- (1.6) o monetach, medalach produkować za pomocą prasy
- (1.7) uderzać w jakiś instrument perkusyjny
odmiana: (1) koniugacja Xa (1.4) aspekt dokonany zabić
przykłady:
- (1.1) Nie bij kolegi.
- (1.2) Komu bije dzwon.
- (1.3) Jak on głośno bije.
- (1.4) Ale mi serce bije ze strachu.
- (1.4) Na widok Pawła Eli mocniej zabiło serce.
- (1.7) Już tam ociec do swej Basi mówi zapłakany: „słuchaj jeno, pono nasi biją w tarabany. (J. Wybicki: Mazurek Dąbrowskiego)
składnia:
kolokacje: ~ brawo, pianę, rekordy, monetę
synonimy: (1.7) bębnić
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
- duński: (1.1) banke; (1.1,6) slå
- esperanto: (1.1) bati
- francuski: (1.1) frapper, battre; (1.2-3) sonner; (1.4) battre; (1.5) battre; (1.6) frapper, battre
- hiszpański: (1.1) pegar, golpear; (1.2) doblar, tocar; (1.3) dar las horas; (1.4) latir; (1.5) matar; (1.6) acuñar
- interlingua: (1.1) bastonar, colpar, disgranar, frappar, massar, percuter; (1.4) palpitar
- rosyjski: (1.1-2,4) бить; (1.3) тикать; (1.5) крыть
- suahili: (1.1) chapa; (1.1,4) dunda
- wilamowski: śłön

