serce
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] serce (język polski)
wymowa: IPA: [ˈsɛrʦɛ]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) anat. u ludzi i wielu zwierząt: organ (mięsień), którego praca powoduje przepływ krwi w organizmie; zob. też serce w Wikipedii
- (1.2) pot. współczucie, pozytywne cechy wobec innych ludzi
- (1.3) zapał, chęć robienia czegoś jak najlepiej
- (1.4) pot. miejsce, gdzie są czyjeś uczucia, często miłości
- (1.5) część dzwonu, która uderza w jego ściany i powoduje dźwięk
- (1.6) przedmiot przypominający serce (1.1) będący symbolem miłości
odmiana: (1) lp serc|e, ~a, ~u, ~e, ~em, ~u, ~e; lm ~a, ~, ~om, ~a, ~ami, ~ach, ~a przykłady:
- (1.1) Płazy mają tylko jedną komorę serca.
- (1.2) Zmarły ksiądz miał wiele serca dla bezdomnych dzieci.
- (1.3) Nasi piłkarze nie mają serca do gry.
- (1.4) Informacja o śmierci papieża napełniła bólem serca wielu osób.
- (1.5) Stary dzwon przetopiono na armaty, a serce oddano do muzeum.
składnia: (1.2) serce dla +D.; (1.3) serce do +D.
kolokacje: (1.1) zawał serca; serce pracuje/pompuje krew/bije/boli/...; rytm serca; komora/przedsionek serca; (1.2) być bez serca, nie mieć serca;; (1.3) wkładać w coś wiele/mało/... serca
synonimy: (1.1) pikawa; (1.4) wątroba
antonimy:
wyrazy pokrewne: (1) zdrobn. serduszko; przym. sercowy; (1.2) przym. serdeczny
związki frazeologiczne: kamień komuś spadł z serca; złamać komuś serce; z ręką na sercu; coś leży komuś na sercu; sercem być przy kimś; robić coś z drżeniem serca; serce zamiera z trwogi; serce się rwie do kogoś; serce lgnie do kogoś; mieć serce z kamienia; lwie serce
etymologia:
uwagi: tłumaczenia:
- angielski: (1.1) heart; (1.5) clapper
- aramejski: (1.1) ܠܸܒܵܐ
- białoruski: (1.1) сэрца n
- bułgarski: (1.1) сърце n
- chorwacki: (1.1-4) srce n
- czeski: (1.1) srdce
- dolnołużycki: (1.1) wutšoba f
- duński: (1.1) hjerte n
- esperanto: (1.1) koro
- fiński: (1.1) sydän
- francuski: (1.1) cœur m
- grecki: (1.1) καρδιά f
- hebrajski: (1.1) לב m (lew)
- hiszpański: (1.1) corazón m, (1.5) badajo m
- irlandzki: (1.1) croí, chroí
- islandzki: (1.1,2) hjarta n
- jidysz: (1.1) האַרץ n (harc)
- macedoński: (1.1) срце n
- niemiecki: (1.1) Herz n
- rosyjski: (1.1,4) сердце n; (1.5) язык m
- rumuński: (1.1) inimă f
- słowacki: (1.1) srdce n
- staroegipski: (1.1,4)
(ỉb)
- szwedzki: (1.1,4,6) hjärta n
- tatarski: (1.x) yöräk
- włoski: (1.1) cuore