del

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

zobacz też: dél

Spis treści

[edytuj] del (język duński)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) część

odmiana: (1.1) en del, delen, dele, delene
przykłady:

(1.1) Jeg bor i den nordlige del af landet.Mieszkam w północnej części kraju.

składnia:
kolokacje: (1.1) bydel, halvdel
synonimy:
antonimy: (1.1) helhed
wyrazy pokrewne: czas.  dele
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] del (język norweski (bokmål))


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) część

odmiana: (1.1) en del, delen, deler, delene
przykłady:

(1.1) Norge er en del av Skandinavia.Norwegia jest częścią Skandynawii.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] del (slovio)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik

(1.1) część

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zapis cyrylicą дел

[edytuj] del (język włoski)


wymowa: IPA: ['del]
znaczenia:
forma przyimkowa ściągnięta, rodzaj męski, liczba pojedyncza

(1.1) zob. di + il

odmiana:
przykłady:

(1.1) Ironia del destino.Ironia losu.
(1.1) Dito del piede.Palec u stopy.
(1.1) Voce del cuore.Głos serca.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: przyim.  di, della, delle, dell', degli, dello, dei
związki frazeologiczne:
etymologia: wł.  di + il
uwagi: (1) przyimek del używany przed rzeczownikiem opisuje charakterystykę słowa i zachowuje się jak polska przydawka dopełniaczowa; może określać również przynależność do czegoś, materiał z jakiego coś jest wykonane, zakres tematyczny zagadnienia