ground
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] ground (język angielski)
wymowa: IPA: /'grɑʊnd/ wymowa amerykańska
znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ziemia (powierzchnia ziemi)
- (1.2) ziemia, gleba
- (1.3) dno (zbiornika wodnego)
- (1.4) tereny, obszar ziemi wyróżniający się konkretnym typem (np. high ground)
- (1.5) obszar ziemi wyróżniający się konkretnym przeznaczeniem (np. football ground)
- (1.6) tereny przyległe, podwórko (background)
- (1.7) obszar zainteresowań
- (1.8) podstawa (np. roszczeń)
- (1.9) przyczyna, powód
- (1.10) grounds - osad wytrącony z płynu, fusy (np. coffee grounds)
- (1.11) elektr. uziemienie
czasownik przechodni
- (2.1) położyć coś na ziemi lub przewrócić na ziemię
- (2.2) dostarczyć powodów do czegoś
- (2.3) instruować kogoś, wytłumaczyć podstawy czegoś
- (2.4) (kolokwialne) wydać zakaz latania (pilotowi) lub wychodzenia z domu (dziecku), „uziemić”
- (2.5) (elektryka) uziemić
czasownik nieprzechodni
- (3.1) dotknąć ziemi, przewrócić się
przymiotnik
- (4.1) potłuczony, ubity, roztłuczony (na kawałki)
odmiana: (1) lm grounds; (2,3) ground, grounded, grounded; he grounds; be grounding przykłady:
- (1.1) She dropped a book on the ground. → Upuściła książkę na ziemię.
- (1.2) It is a very good ground for this kind of plants. → To jest bardzo dobra gleba dla tego rodzaju roślin.
- (1.3) If they fall on the ground they will be totally defenceless. → Jeżeli opadną na dno będą całkowicie bezbronne.
- (1.4) For purposes of defence settlers naturally chose high grounds. → W celach obronnych osadnicy wybrali naturalnie tereny wysoko położone.
- (1.5) Manchester United's (football) ground is known as Old Trafford. → Stadion Manchesteru jest znany jako Old Trafford.
- (1.6) This house has a small ground. → Ten dom ma małe podwórko.
- (1.7) He covered new ground in every book. → Omawiał nowe obszary zainteresowań w każdej książce.
- (1.8) She listed violence and alcoholism as the grounds for divorce → Wymieniła przemoc i alkoholizm jako podstawę do rozwodu.
- (1.9) I think it was the real ground for the divorce. → Myślę, że to była prawdziwa przyczyna rozwodu.
- (2.4) I can't go out. I'm grounded to next week. → Nie mogę wyjść. Jestem uziemiony do przyszłego tygodnia.
- (3.1) Suddenly, he grounded. → Nagle znalazł się na ziemi.
- (4.1) Ground glass is used as an abrasive. → Potłuczone szkło jest używane jako materiał ścierny.
składnia: (2.1-5) ground sth
kolokacje: (1.1) on the ground; (1.7) cover ground, discuss ground; (1.8,9) be ground(s) for sth
synonimy: (1.1) surface; (1.2) soil; (1.3) bed, bottom; (1.4) area, land, terrain; (1.5) area, terrain; (1.6) background, backyard; (1.8) base, basis, foundation; (1.9) cause, motive, motivation, reason; (2.3) instruct, prepare; (2.4) ban, bar, forbid, punish
antonimy:
wyrazy pokrewne: grounding, groundless, groundlessly, groundlessness, groundling, underground
związki frazeologiczne: cut the ground from under sb's feet, drive/run into the ground, from the ground up, gain ground, gain ground on, get in on the ground floor, give ground, ground bass, ground-breaking, ground control, ground cover, ground crew, ground effect, ground elder, ground floor, ground fog, ground frost, ground glass, ground plan, ground rent, groundsheet, groundsman, ground speed, ground staff, ground state, ground stroke, groundswell, groundwater, groundwork, ground zero, happy hunting ground, hold one's ground, to ground, lose ground, middle ground, off the ground, on one's own ground, on the ground, proving ground, stamping ground, testing ground
etymologia: ze staroang. grund - ziemia
uwagi: (a) Wyraz ground w znaczeniu (1.11) występuje w języku amerykańskim. Jego odpowiednikiem w języku angielskim jest wyraz earth. (b) W znaczeniach: (1.4), (1.5), (1.8) oraz (1.9) wyraz ground występuje często w liczbie mnogiej (grounds). (c) Wyraz ground w znaczeniu (4.1) jest amerykańskim odpowiednikiem angielskiego słowa mince.