bar

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

zobacz też: Bar

Spis treści

[edytuj] bar (język polski)


wymowa: posłuchaj
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) lokal gastronomiczny, w którym spożywa się ciepłe posiłki lub pije alkohole
(1.2) miejsce w lokalu, przy którym odbiera się lub konsumuje posiłki lub alkohol
(1.3) chem. pierwiastek chemiczny o symbolu Ba i liczbie atomowej 56; zob. też bar (pierwiastek) w Wikipedii
(1.4) fiz. jednostka ciśnienia; zob. też bar w Wikipedii

odmiana: (1) lp bar, ~u, ~owi, ~, ~em, ~ze, ~ze; lm bar|y, ~ów, ~om, ~y, ~ami, ~ach, ~y
przykłady:

(1.1) Odkąd rzuciła mnie żona, chodzę na obiady do baru.
(1.2) (Ty) podejdź do baru i zapłać za drinki.
(1.3) Bar został odkryty w 1794 (tysiąc siedemset dziewięćdziesiątym czwartym) roku.
(1.4) Ciśnienie atmosferyczne wynosi 1 (jeden) bar.

składnia:
kolokacje: (1.1) iść do baru, siedzieć/przesiadywać w barze; (1.2) siedzieć/stać przy barze; stać za barem (pracować)
synonimy: (1.1) restauracja, lokal, knajpa; (1.3) Ba
antonimy:
wyrazy pokrewne: (1.1) zdrobn. barek; (1.1-3) przym. barowy; (1.2) rzecz. barman/barmanka
związki frazeologiczne: (1.1) bar mleczny
etymologia: (1.1-2) ang. bar; (1.3) łac. barium; (1.4) z gr. βαρυς - "ciężki"
uwagi: (1.3) zob. też Indeks:Pierwiastki chemiczne
tłumaczenia:

[edytuj] bar (język angielski)


wymowa: UK: IPA: /bɑː/ US: IPA: /bɑr/ posłuchaj
znaczenia:
rzeczownik

(1.1) belka, drążek, poprzeczka, sztacheta, sztabka, zasuwa
(1.2) bariera, przeszkoda, szlaban
(1.3) bars krata, ruszt
(1.4) baton
(1.5) the Bar adwokatura, prawnicy
(1.6) bar (lokal)
(1.7) lada w lokalu, bar
(1.8) słupek (na wykresie)
(1.9) zakaz
(1.10) pasek (wojskowy)
(1.11) ławica przybrzeżna
(1.12) muz. takt
(1.13) smuga (światła)
(1.14) bar (jednostka ciśnienia)

czasownik przechodni

(2.1) zaryglować
(2.2) tarasować, zablokować, zagrodzić (np. komuś drogę)
(2.3) zabronić

przyimek

(3.1) oprócz, z wyjątkiem, poza

odmiana: (1) lp bar; lm ~s; (2) bar, barred, barred; he bars; be barring
przykłady:

(1.1) This metal bar is very heavy.Ta metalowa sztabka jest bardzo ciężka.
(1.6) I'm going to go to the bar and have some drinks.Zamierzam iść do baru i napić się.
(1.7) Let's ask this guy behind the bar.Spytajmy tego gościa za barem.
(1.8) The bar chart shows the data in a visual form.Wykres słupkowy pokazuje dane w formie graficznej.
(1.12) Usually the first beat in the bar has the strongest accent.Zwykle najmocniejszy akcent pada na pierwszą miarę w takcie.
(2.1) Bar the door!Zarygluj drzwi!
(3.1) Everyone bar one man have left the room.Wszyscy oprócz jednego mężczyzny opuścili pokój.

składnia: (2.3) bar sth; bar sb from doing sth
kolokacje:
synonimy: (1.6) pub, café, restaurant; (1.7) counter; (1.8) block; (2.3) forbid, prohibit; (3.1) except, but
antonimy:
wyrazy pokrewne: (2.1) barrier
związki frazeologiczne: bar code, behind bars, no holds barred, chocolate bar, snack bar, milk bar, milkbar, bar chart, bar graph, bar line, salad bar
etymologia:
uwagi:

[edytuj] bar (język duński)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) bar (lokal)
(1.2) miejsce w lokalu, przy którym odbiera się lub konsumuje posiłki lub alkohol
(1.3) fiz. jednostka ciśnienia

przymiotnik

(2.1) nagi, nieosłonięty
(2.2) czysty, zwykły, prosty (wysoce zależne od kontekstu)

przyrostek...

(3.1) ...tworzący przymiotniki z rzeczowników
(3.2) ...tworzący przymiotniki z czasowników umożliwiający, możliwy, zdolny

odmiana: (1) en bar, baren, barer, barerne; (2) bart, bare
przykłady:

(1.1) Hun drak sig fuld i skibets bar.Upiła się w barze na statku.
(1.2) Han står ved baren. → (On) stoi przy barze.
(1.3) Bar er en enhed for måling af lufttryk. → Bar to jednostka (do mierzenia) ciśnienia powietrza.
(2.1) Peter gik med bar overkrop.Piotr szedł z nagim torsem.
(2.2) Det er bar løgn!To po prostu kłamstwo!
(2.2) Hun græd af bar glæde.Płakała z czystego szczęścia.
(3.1) et frugtbar trædrzewo dobrze owocujące
(3.1) brug - brugbarużycie - użyteczny

składnia:
kolokacje:
synonimy: (2.1) nøgen
antonimy:
związki frazeologiczne:
etymologia: (1.3) z gr. βαρυς - ciężki
uwagi:

[edytuj] bar' (esperanto)


znaczenia:
morfem

(1.1) zagradzać


wyrazy pochodne: bezokolicznik bari
etymologia:
uwagi:

[edytuj] bar (język islandzki)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik męski

(1.1) bar

odmiana: (1.1) lp bar, ~, ~, ~s (~inn, ~inn, ~num, ~sins); lm ~ir, ~i, börum, ~a (~irnir, ~ina, börunum, ~anna)
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] bar (język niemiecki)


wymowa: IPA: [ˈbaːr] posłuchaj
znaczenia:
przymiotnik

(1.1) gotówkowy
(1.2) goły
(1.3) wolny

przysłówek

(2.1) gotówką
(2.2) bez...

odmiana: (1) nieodm.
przykłady:

(2.1) Zahlen Sie bar?Czy płaci Pan gotówką?
(2.2) Aller Mittel bar seinZostać bez środków do życia

składnia:
kolokacje: (2.1) bar zahlen
synonimy: (2.2) ohne
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: (2.2) barer Zufall
etymologia:
uwagi: zobacz też Bar