ben

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

[edytuj] ben (język duński)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) noga
(1.2) kość

odmiana: (1) et ben, benet, ben, benene
przykłady:

(1.1) Jeg har to ben. Og hvor mange ben har et tusindben? → (Ja) mam dwie nogi. A ile nóg ma stonoga?
(1.2)

składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.2) knogle
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: (1.1) gøre sig ud til bens; have begge ben på jorden; et ben i hver lejr; have fået det forkerte ben (først) ud af sengen; hoppe i med samlede ben; hoppe i med samlede ben; hovedet op og benene ned; hovedet opad og benene nedad; ikke få et ben til jorden; ikke sætte sine ben et sted; lette ben; røre benene; springe i med samlede ben; spænde ben for nogen; stable noget på benene; stikke halen mellem benene; strække benene; stå med det ene ben i graven; stå på egne ben; sætte det lange ben foran; tage benene på nakken; trække på benet; være en klods om benet; være let til bens; være usikker på benene; (1.2) have ben i næsen, brystben, nøgleben, kraveben
etymologia:
uwagi: zobacz też: części ciała w języku duńskim

[edytuj] ben (esperanto)


znaczenia:
morfem

(1.1) błogosławić


przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] ben (język szwedzki)


wymowa: IPA: [beːn] posłuchaj
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) noga
(1.2) kość
(1.3) ość

odmiana: (1) ett ben, benet, ben, benen
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: czas.  bena; przym.  benig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: