vent

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

Spis treści

[edytuj] vent (język angielski)

wymowa:
IPA: /vɛnt/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) otwór (najczęściej wentylacyjny)
(1.2) komin wulkanu
(1.3) ujście, upust emocji
(1.4) otwór jamy ciała
(1.5) dziurka na guziki w kurtkach

czasownik nieprzechodni

(2.1) pozwolić gazom uciec

czasownik przechodni

(3.1) pozwolić uciec przez otwór

czasownik przechodni i nieprzechodni

(4.1) wyrazić, wyładować emocje
odmiana:
(1) lp  vent, lm  vents
(2-4) to vent, vented, vented, vents, venting
przykłady:
(1.3) She gave vent to her anger. → (Ona) dała upust swojej złości.
(4.1) He vents his anger violently. → (On) brutalnie wyładował swój gniew.
składnia:
kolokacje:
(1.3) give vent to sth/sb
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  ventilator
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] vent (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) wiatr
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
rzecz.  vento, ventumilo, ventmuelejo, ventakvomuelejo
przym.  venta
czas.  venti, ventumi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] vent (język francuski)

wymowa:
IPA[vɑ̃] wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wiatr
(1.2) pot.  wiatry, gazy
(1.3) przen.  podmuch, odczucie nadchodzących wydarzeń, zmian
odmiana:
lm  ~s
przykłady:
(1.1) Il fait du vent aujourd’hui.Wiatr dzisiaj wieje.
(1.2) Javais des vents après ta soupe hier.Po twojej zupie miałem wczoraj wiatry.
(1.3) On a vraiment senti passer le vent de la liberté.Naprawdę mieliśmy wrażenie, że przechodzi wiatr wolności.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac.  ventus
uwagi:
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach