Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

(znak chiński)[edytuj]

klucz:
30 + 0
liczba kresek:
3
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
口-bw.png

znaczenia:
(1.1) rzecz. usta
etymologia:
口-oracle.svg
kości wróżebne
口-bronze.svg
brązy
口-bigseal.svg
wielkopieczęciowe
口-seal.svg
małopieczęciowe
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 口 (R); cztery rogi: 60000
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+53E3
słowniki:
  • KangXi: strona 171, znak 1
  • Dai Kanwa Jiten: znak 3227
  • Dae Jaweon: strona 379, znak 17
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 566, znak 14
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)[edytuj]

zapis:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) usta, buzia
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

(język japoński)[edytuj]

czytania:
on'yomi: コウ (kō), ク (ku); kun'yomi: くち (kuchi)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) くち → usta

przyrostek

(2.1) くち, こう → wejście, otwór
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
 口ないbyć niezdolnym do znalezienia pracy • 口悪い (わるい)sarkastyczny, mieć ostry język • 口甘い (うまい)umieć ładnie mówić, umieć prawić komplementy • 口出す (だす) / 口するwypowiedzieć • 口利く (きく)mówić (w konkretny sposób) • 口過ぎる (すぎる)powiedzieć za dużo • 口任せる (まかせる)mówić bez zastanowienia
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
口々 (くちぐち), 口付け (くちづけ), 口付ける (くちづける), 口の端 (くちのは), 口固め (くちがため), 口紅 (くちべに), 口笛 (くちぶえ), 口髭 (くちひげ), 出口 (でぐち), 出入口 (でいりぐち), 入口 (いりぐち), 非常口 (ひじょうぐち), 門口 (かどぐち), 人口 (じんこう)
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
JLPT4; klasa1
źródła: