Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

(język japoński)[edytuj]

czytania:
wymowa:
transkrypcja w systemie Hepburna: ni
znaczenia:

partykuła

(1.1) na, w; wskazuje miejsce, w którym znajduje się predykat
(1.2) wskazuje przynależność do podmiotu zdania
(1.3) do; wskazuje kierunek oraz miejsce na które skierowana jest czynność
(1.4) do; wskazuje osobę na którą lub w kierunku której skierowana jest czynność
(1.5) wskazuje stan powstały na skutek zmiany
(1.6) na, jako
(1.7) wyraża cel czynności
(1.8) od; do; wskazuje punkt odniesienia dla opisywanego stanu
(1.9) dla

liczebnik

(2.1) zob.: (dwa, 2)

rzeczownik

(3.1) zob.: (ładunek, towar, obciążenie)
odmiana:
przykłady:
(1.1) お母さん(おかあさん)只今(ただいま)仕事(しごと)います。 → Mama jest w pracy.
(1.2) 残念(ざんねん)ながら彼女(かのじょ)責任感(せきにんかん)欠けて(かけて)いる。 → Niestety, brakuje jej poczucia odpowiedzialności.
(1.3) マキコちゃん待ち合わせ(まちあわせ)場所(ばしょ)向かって(むかって)いる見た(みた)。 → Widziałem, jak Makiko szła w kierunku miejsca spotkania.
(1.4) 恋愛(れんあい)こと相談(そうだん)したくて, 友達(ともだち)(いえ)電話(でんわ)してみた. → Zadzwoniłem do domu przyjaciela, chcąc się poradzić w sprawach miłosnych.
(1.5) 知り(しり)合った(あった)ばかり(ひと)(き)合って(あって)すぐ友達(ともだち)なった。 → Ponieważ z dopiero co poznaną osobą mieliśmy podobne charaktery, od razu zostaliśmy przyjaciółmi.
(1.6) 彼女(かのじょ)から誕生日(たんじょうび)プレゼントお菓子(おかし)もらった。 → Dostałem od dziewczyny słodycze w prezencie urodzinowym.
(1.7) 仕事(しごと)行かなくて(いかなくて)いい(ひ)に、デパート買い物(かいもの)行った(いった)。 → W dniu, w którym nie musiałam iść do pracy, poszłam na zakupy do domu handlowego.
(1.8) このマンション(えき)近い(ちかい)のでとても便利(べんり)。 → Ten blok jest blisko dworca, co jest bardzo wygodne.
(1.9) この問題(もんだい)小学生(しょうがくせい)難し(むずかし)すぎる。 → To zadanie jest za trudne dla pierwszoklasisty.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.6) として
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: