に
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
に (język japoński)[edytuj]
- czytania:
- wymowa:
- transkrypcja w systemie Hepburna: ni
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) na, w; wskazuje miejsce, w którym znajduje się predykat
- (1.2) wskazuje przynależność do podmiotu zdania
- (1.3) do; wskazuje kierunek oraz miejsce na które skierowana jest czynność
- (1.4) do; wskazuje osobę na którą lub w kierunku której skierowana jest czynność
- (1.5) wskazuje stan powstały na skutek zmiany
- (1.6) na, jako
- (1.7) wyraża cel czynności
- (1.8) od; do; wskazuje punkt odniesienia dla opisywanego stanu
- (1.9) dla
liczebnik
rzeczownik
- (3.1) zob.: 荷 (ładunek, towar, obciążenie)
- przykłady:
- (1.1) お母さん (おかあさん)は只今 (ただいま)仕事 (しごと)にいます。 → Mama jest w pracy.
- (1.2) 残念 (ざんねん)ながら彼女 (かのじょ)には責任感 (せきにんかん)が欠けて (かけて)いる。 → Niestety, brakuje jej poczucia odpowiedzialności.
- (1.3) マキコちゃんが待ち合わせ (まちあわせ)の場所 (ばしょ)に向かって (むかって)いるのを見た (みた)。 → Widziałem, jak Makiko szła w kierunku miejsca spotkania.
- (1.4) 恋愛 (れんあい)のことを相談 (そうだん)したくて, 友達 (ともだち)の家 (いえ)に電話 (でんわ)してみた. → Zadzwoniłem do domu przyjaciela, chcąc się poradzić w sprawach miłosnych.
- (1.5) 知り (しり)合った (あった)ばかりの人 (ひと)と気 (き)が合って (あって)、すぐ友達 (ともだち)になった。 → Ponieważ z dopiero co poznaną osobą mieliśmy podobne charaktery, od razu zostaliśmy przyjaciółmi.
- (1.6) 彼女 (かのじょ)から誕生日 (たんじょうび)のプレゼントにお菓子 (おかし)をもらった。 → Dostałem od dziewczyny słodycze w prezencie urodzinowym.
- (1.7) 仕事 (しごと)に行かなくて (いかなくて)もいい日 (ひ)に、デパートに買い物 (かいもの)に行った (いった)。 → W dniu, w którym nie musiałam iść do pracy, poszłam na zakupy do domu handlowego.
- (1.8) このマンションは駅 (えき)に近い (ちかい)のでとても便利 (べんり)だね。 → Ten blok jest blisko dworca, co jest bardzo wygodne.
- (1.9) この問題 (もんだい)は小学生 (しょうがくせい)には難し (むずかし)すぎる。 → To zadanie jest za trudne dla pierwszoklasisty.
- składnia:
- synonimy:
- (1.6) として
- antonimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:

