Boże Narodzenie
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] Boże Narodzenie (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈbɔʒɛ ˌnarɔˈʣ̑ɛ̃ɲɛ], AS: [bože naroʒẽńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• -ni…• akc. pob. wymowa
- znaczenia:
związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego, nazwa własna
- (1.1) rel. w chrześcijaństwie: święto obchodzone 25 i 26 grudnia, w którym wspomina się narodzenie Jezusa Chrystusa; zob. też Boże Narodzenie w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) związek zgody,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Boże Narodzenie Boże Narodzenia dopełniacz Bożego Narodzenia Bożych Narodzeń celownik Bożemu Narodzeniu Bożym Narodzeniom biernik Boże Narodzenie Boże Narodzenia narzędnik Bożym Narodzeniem Bożymi Narodzeniami miejscownik Bożym Narodzeniu Bożych Narodzeniach wołacz Boże Narodzenie Boże Narodzenia
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. bożonarodzeniowy
- związki frazeologiczne:
- Boże Narodzenie po wodzie, Wielkanoc po lodzie • jak na Boże Narodzenie taje, rzadkie będą urodzaje • zielone Boże Narodzenie, a Wielkanoc biała, w polu pociecha mała • gdy w Boże Narodzenie pola są zielone, na Wielkanoc będą śniegiem przyprószone • święta Barbara po wodzie, Boże Narodzenie po lodzie • święta Barbara po lodzie, Boże Narodzenie po wodzie • na Boże Narodzenie weseli się wszystko stworzenie • w Boże Narodzenie słonko świeci, tak i tydzień zleci • gdy w Boże Narodzenie pola są zielone, na Wielkanoc będą śniegiem przywalone • jaka pogoda w dzień Bożego Narodzenia, taka też będzie od Ignacego • na Boże Narodzenie masz lutego widzenie • w Boże Narodzenie bardzo biało, wiosną śniegu jest niemało • w Boże Narodzenie dnia przybywa na kurze stąpienie (sic) • gdy na św. Barbarę gęś chodzi po lodzie, to Boże Narodzenie będzie po wodzie • gdy w św. Barbarę gęś po stawie chodzi, w Boże Narodzenie pływać po nim się godzi • jasna wilia Bożego Narodzenia, zwiastuje dobry rok następny
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) Kersmis
- angielski: (1.1) Christmas
- arabski: (1.1) عيد الميلاد ,كريسماس
- chorwacki: (1.1) Božić m
- czeski: (1.1) Vánoce f blp
- dolnołużycki: (1.1) gódy lm
- duński: (1.1) jul w
- esperanto: (1.1) Kristnasko
- fiński: (1.1) joulu
- francuski: (1.1) Noël m
- górnołużycki: (1.1) hody m
- hawajski: (1.1) Kalikimaka, Kalikamaka
- hiszpański: (1.1) Navidad f
- islandzki: (1.1) jól n lm
- japoński: (1.1) クリスマス
- jidysz: (1.1) ניטל m (nitl)
- kaszubski: (1.1) Gòdë, Swiãta Bòżégò Narodzeniô
- niemiecki: (1.1) Weihnachten n lm
- norweski: (1.1) jul m/f
- norweski (nynorsk): (1.1) jul f
- nowogrecki: (1.1) Χριστούγεννα n lm
- polski język migowy:
(w zapisie )
- rosyjski: (1.1) Рождество n
- słowacki: (1.1) Vianoce f blp
- szwedzki: (1.1) jul w
- turecki: (1.1) noel
- ukraiński: (1.1) Різдво n
- wilamowski: (1.1) Wajnaochta
- włoski: (1.1) Natale m
- źródła: