machen
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] machen (język niemiecki)
wymowa: IPA: /'maxən/ wymowa austriacka
znaczenia:
czasownik przechodni słaby
- (1.1) robić
- (1.2) pot. produkować, wytwarzać
- (1.3) sprawiać
- (1.4) odbywać; robić (podróż, wycieczkę)
czasownik zwrotny słaby
odmiana: machen, machte, hat gemacht
przykłady:
- (1.1.1) Was hast du heute Nachmittag gemacht? → Co robiłaś dzisiaj popołudniu?
- (1.1.1) Das macht mich wütend. → Wścieka mnie to. (sprawia, że robię się wściekły)
- (1.2) Diese Autos werden in unseren Fabriken gemacht. → Te auta produkuje się w naszych fabrykach.
- (1.3) Er hat gemacht, dass wir uns nicht gelangweilt haben. → Sprawił, że nie nudziliśmy się.
- (1.4) Wir machen am Wochenende einen Ausflug. Fahrt ihr mit? → Robimy w weekend wycieczkę. Jedziecie z nami?
- (2.1) Kein Wunder, dass sie keine Zeit hatten, um sich daran zu machen. → Nic dziwnego, że nie mieli czasu, by się do tego zabrać.
składnia: ~ +B. (1.3) ~, dass... (2.1) sich an... ~
kolokacje: einen Ausflug/Stadtbummel/... ~ → zrobić wycieczkę/wyjść na spacer po mieście
synonimy: (1.2) herstellen, erzeugen, schaffen, erschaffen (1.3) bewirken, veranlassen, lassen (+Infinitiv) (1.4) organisieren, veranstalten
antonimy: (1.4) unterlassen
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: das macht nichts, sich nichts daraus machen
etymologia:
uwagi:

