machen

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

[edytuj] machen (język niemiecki)


wymowa: IPA: /'maxən/ wymowa austriacka
znaczenia:
czasownik przechodni słaby

(1.1) robić
(1.2) pot. produkować, wytwarzać
(1.3) sprawiać
(1.4) odbywać; robić (podróż, wycieczkę)

czasownik zwrotny słaby

(2.1) zabierać się

odmiana: machen, machte, hat gemacht
przykłady:

(1.1.1) Was hast du heute Nachmittag gemacht?Co robiłaś dzisiaj popołudniu?
(1.1.1) Das macht mich wütend.Wścieka mnie to. (sprawia, że robię się wściekły)
(1.2) Diese Autos werden in unseren Fabriken gemacht.Te auta produkuje się w naszych fabrykach.
(1.3) Er hat gemacht, dass wir uns nicht gelangweilt haben.Sprawił, że nie nudziliśmy się.
(1.4) Wir machen am Wochenende einen Ausflug. Fahrt ihr mit? → Robimy w weekend wycieczkę. Jedziecie z nami?
(2.1) Kein Wunder, dass sie keine Zeit hatten, um sich daran zu machen.Nic dziwnego, że nie mieli czasu, by się do tego zabrać.

składnia: ~ +B.  (1.3) ~, dass... (2.1) sich an... ~
kolokacje: einen Ausflug/Stadtbummel/... ~ → zrobić wycieczkę/wyjść na spacer po mieście
synonimy: (1.2) herstellen, erzeugen, schaffen, erschaffen (1.3) bewirken, veranlassen, lassen (+Infinitiv) (1.4) organisieren, veranstalten
antonimy: (1.4) unterlassen
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: das macht nichts, sich nichts daraus machen
etymologia:
uwagi: