nome

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: nómë

nome (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) imię, nazwa
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nome (esperanto)[edytuj]

morfologia:
nome
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) mianowicie, to znaczy
(1.2) właściwie
(1.3) z imienia, według imienia, z nazwy
odmiana:
przykłady:
(1.1) La artisto surprizis ĉiujn vizitantojn per nova temaro de siaj bildoj, nome ĉi-foje fascinis lin floroj, birdoj, herbejoj kaj arboj.[1]Artysta zaskoczył wszystkich gości nową tematyką swoich obrazów, mianowicie tym razem zafascynowały go kwiaty, ptaki, łąki i drzewa.
(1.2) Sed tute alia afero estus, se montriĝus, ke oni povas antaŭe antaŭvidi kun plena precizeco kaj plena certeco, kia nome lingvo estos iam internacia.[2]Lecz zupełnie inną sprawą byłoby, gdyby okazało się, że można wcześniej przewidzieć z pełną dokładnością i całą pewnością, jaki właściwie język stanie się kiedyś międzynarodowym.
(1.3) Mi ne konas lin nome.Nie znam go nawet z imienia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tio estas, tio signifas
(1.2) ĉar, efektive, konfirme, pruve
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł.  nome de
rzecz.  nomo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Radio Polonia informuje: audycja z 16 maja 2001
  2. L. Zamenhof: Esenco kaj estonteco de la ideo de lingvo internacia: Ĉapitro 5

nome (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA['nomə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) imię, nazwa
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) nome próprionome feioganhar nomeem nome de
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
chamar nomes a alguém
etymologia:
uwagi:
źródła:

nome (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA: /no.me/, wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gram.  rzeczownik, imię
(1.2) imię; nazwisko; miano
(1.3) pseudonim
(1.4) przen.  sława, rozgłos, renoma
(1.5) przen.  wybitna osobowość
(1.6) lit.  rodzina, ród
odmiana:
(1.1-6) lp  nome; lm  nomi
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) nome comune / proprioimię pospolite / własne
(1.2) a / in nome diw imieniua mio nomew moim imieniuin nome di leggew imieniu prawanome e cognomeimię i nazwisko
(1.3) nome d'artepseudonim artystycznynome di battagliapseudonim (żołnierza)
(1.4) senza nomenadzwyczajny, wyjątkowyfarsi un nomezyskać sławę, stać się znanym
synonimy:
(1.1) sostantivo
(1.3) pseudonimo
(1.4) fama, reputazione, notorietà, popolarità, rinomanza
(1.5) personalità, celebrità
(1.6) casato, famiglia, stirpe
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  cognome m , nomea f , nomignolo m , nomina f , nominalismo m , nominalista m  f , nominalizzatore m , nominalizzazione f , nominanza f , nomination m , nominatività f , nominativo m , nominatore m , nominazione f 
czas.  cognominare, nomare, nomarsi, nominalizzare, nominare, nominarsi
przym.  nominabile, nominale, nominalista, nominalistico, nominativo, nominato
przysł.  nominalmente, nominatamente, nominativamente
związki frazeologiczne:
chiamare le cose col loro nomenazywać rzeczy po imieniu
etymologia:
łac.  nōmen
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Słownictwo gramatyczne
źródła: