problem
Wygląd
problem (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) coś co jest trudne do rozwiązania lub zrozumienia
- (1.2) interesujące zagadnienie
- (1.3) szach. zadanie szachowe
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik problem problemy dopełniacz problemu problemów celownik problemowi problemom biernik problem problemy narzędnik problemem problemami miejscownik problemie problemach wołacz problemie problemy
- przykłady:
- (1.1) Moi rodzice poprosili moją nauczycielkę, aby zwracała większą uwagę na moje problemy z ortografią.
- (1.2) Problem uzyskania złota z ołowiu nie dawał mu spokoju.
- (1.3) Jego największą pasją było układanie i rozwiązywanie problemów szachowych.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) kłopot; pot. ambaras, bieda, gips, kanał, kram, pasztet, pierepałka, zgryz
- (1.2) kwestia, punkt, pytanie, zagadnienie; pot. łamigłówka, twardy orzech do zgryzienia, zagwozdka
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.3) dwuchodówka, trzychodówka, wielochodówka, samomat, mat pomocniczy
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. problemat m, problemacik m, problematyka ż, problematyczność ż, problemowość ż, problemista m, problemistka ż, prolematyzowanie n
- czas. problematyzować ndk.
- przym. problemowy, problematyczny
- przysł. problemowo, problematycznie
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) problem; (1.2) problem
- arabski: (1.1) مشكلة (múškila) ż
- baskijski: (1.1) arazo
- chorwacki: (1.1) problem m; (1.2) problem m
- czeski: (1.1) problém m
- duński: (1.1) problem n; (1.2) problem n
- esperanto: (1.2) problemo
- fiński: (1.1) ongelma; (1.3) pulma
- francuski: (1.1) problème m
- hebrajski: (1.1) בעיה ż (beaja)
- hiszpański: (1.1) problema m
- islandzki: (1.1) vandamál n, vandkvæði n lm, vandi m; (1.2) spursmál n
- japoński: (1.2) 問題
- jidysz: (1.1) פּראָבלעם ż (problem), צרה ż (core), אַ האַרב / שווער לייענען (a harb / szwer lejenen); (1.2) פּראָבלעם ż (problem)
- kaszubski: (1.1) problem m
- kataloński: (1.1) problema m
- koreański: (1.1) 문제
- łaciński: (1.1) problema, quaestio, difficultas
- niderlandzki: (1.1) probleem n
- niemiecki: (1.1) Problem n
- norweski (bokmål): (1.1) problem n; (1.2) problem n
- nowogrecki: (1.1) πρόβλημα n
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) проблема ż; (1.2) проблема ż
- sanskryt: (1.1) समस्या
- slovio: (1.1) problem (проблем)
- suahili: (1.1) tata
- szwedzki: (1.1) problem n
- ukraiński: (1.1) проблема ż; (1.2) проблема ż
- węgierski: (1.1) probléma
- wilamowski: (1.1) problem n; (1.2) problem n
- włoski: (1.1) impiccio m, intoppo m, intralcio m, problema m; (1.2) problema m
- źródła:
- ↑ Porada „posiadać” w: Poradnia językowa PWN.
problem (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /pɹɒbləm/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) Did you have any problems finding this book? → Miałeś jakieś problemy ze znalezieniem tej książki?
- (1.2) This problem is unsolved yet – could you see to it? → Ten problem jest jeszcze nie rozwiązany – czy możesz się tym zająć?
- (1.3) Make up a list of questions that are relevant to this problem. → Sporządź listę pytań związanych z tą kwestią.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) diagnose the problem • drinking problem • a problem with sth • solve / tackle the problem • major / minor / serious / main / big / little / social / particular / common / general / important / hard / intractable problem
- synonimy:
- (1.1) trouble, difficulty
- (1.2) question, exercise
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. problematic, problematical
- przysł. problematically
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
problem (język azerski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) məsələ
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
problem (język chorwacki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) problem
- odmiana:
- (1.1) lp problem, problema, problemu, problem, problemom, problemu, problemu; lm problemi, problema, problemima, probleme, problemima, problemima, problemi
- przykłady:
- (1.1) Moramo što prije riješiti taj problem. → Musimy jak najszybciej rozwiązać ten problem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
problem (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- Dania: [proˈbleˀm]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) problem
- odmiana:
- (1.1) et problem, problemet, problemer, problemerne
- przykłady:
- (1.1) AAU-ingeniørerne havde ingen problemer med deres første arbejde. → Inżynierowie z AAU nie mieli problemów ze swoją pierwszą pracą.
- (1.1) Amputation af fingre, bortset fra tommelfingeren, giver sjældent anledning til større funktionsproblemer.[1] → Amputacja palców innych niż kciuk rzadko powoduje większe problemy w funkcjonowaniu.
- (1.1) Gråden er simpelthen barnets måde at fortælle på, at det har et behov eller problem.[2] → Płacz to po prostu sposób, w jaki dziecko komunikuje, że ma potrzebę lub problem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. problematisk
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Amputation (da). Ulykkespatient. [dostęp 2020-11-09].
- ↑ Anna Rossman Thejsen: 7 råd til din babys første måneder (da). alt, 2014-07-18. [dostęp 2023-03-24].
problem (język kaszubski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) problem
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
problem (język norweski (bokmål))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) problem
- odmiana:
- (1.1) et problem, problemet, problemer, problemene lub et problem, problemet, problem, problema
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
problem (język norweski (nynorsk))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) problem
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- проблем
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) problem
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
problem (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1) ett problem, problemet, problem, problemen
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) att lösa ett problem → rozwiązywać problem • narkotikaproblem
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. problematisk, problemfri
- rzecz. problematik, problematisering
- czas. problematisera
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 369.
problem (język wilamowski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.