querer

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

querer (język aragoński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) chcieć
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

querer (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ke.ˈrer]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) chcieć
(1.2) kochać (odczuwać miłość do kogoś)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) miłość, kochanie
odmiana:
(1) koniugacja II: czasownik nieregularny, model querer
przykłady:
(1.1) ¿Qué quieres ser de mayor?Kim chcesz być, jak dorośniesz?
(1.2) Quiero que me quieras.Chcę, żebyś mnie kochał/a.
(2.1) Este querer va a ser mi perdición.Ta miłość będzie moją zgubą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) desear
(1.2) amar
(2.1) amor
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. quererse
przym. querido
rzecz. querido m, querida ż, querencia ż
związki frazeologiczne:
sin quererniechcący
etymologia:
łac. quaerĕre
uwagi:
źródła:

querer (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) szukać, poszukiwać, przetrząsać, przeszukiwać
(1.2) pytać, stawiać pytanie, badać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

querer (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA[kə'rer]
znaczenia:

czasownik

(1.1) chcieć
(1.2) lubić
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) amar, estimar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. quaero -ere[1]
uwagi:
zobacz też: Indeks:Portugalski - Podstawowe czasowniki
źródła: