ti

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Titii

ti (język albański)[edytuj]

ti (1.1)
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ty
odmiana:
(1.1) M.  ti, D.  e / i / / ti, C.  teje, B.  ty të, N.  me ty
przykłady:
(1.1) Ti nuk ishe këtu.Ciebie tutaj nie było!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: unëtiaiajonejuata
źródła:

ti (język angielski)[edytuj]

ti (1.2)
wymowa:
IPA: /tiː/, SAMPA: /tiː/
wymowa amerykańska ?/i
homofony: Tteteatee
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz.  si (dźwięk h w solfeżu)
(1.2) bot.  kordylina krzewiasta (łac.  Cordyline fruticosa)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) si, te
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ti (język bretoński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dom
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz bretoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ti (język chorwacki)[edytuj]

ti (1.1)
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ty
odmiana:
(1.1) ti, tebe / te, tebi / ti, tebe / te, tobom, o tebi, ti!
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ti (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dziesięć, 10
odmiana:
przykłady:
(1.1) Det koster tyve kroner og ti øre.To kosztuje dwadzieścia koron i dziesięć øre.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 10
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  tier
licz.  porz. tiende
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: 10
źródła:

ti (język hausa)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin.  herbata
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz hausa, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ti (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ti]
znaczenia:

zaimek osobowy, 2 osoby, forma akcentowana lp 

(1.1) ciebie, tobie, tobą
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1) No quiero trabajar para ti.Nie chcę pracować dla ciebie.
(1.1) Te lo digo a ti, porque que lo comprenderás.Mówię to tobie, bo wiem, że ty zrozumiesz to.
składnia:
(1.1) zawsze poprzedzony przyimkiem; z przyimkiem con tworzy jedno słowo: contigo
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. :
uwagi:
nie należy stawiać akcentu graficznego nad [i] w odróżnieniu od podobnych form zaimków i
źródła:

ti (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

liczebnik

(1.1) dziesięć
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ti (język pirahã)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ti (slovio)[edytuj]

ti (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
ти
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ty
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: jationonaonomivioni
źródła:

ti (język słoweński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) ty
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz słoweński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ti (tok pisin)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin.  herbata
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz tok pisin, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ti (język węgierski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) wy
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ti (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA['ti]
znaczenia:

zaimek osobowy nieakcentowany 2. osoby lp 

(1.1) …jako dopełnienie bliższe ci, cię
(1.2) …jako dopełnienie dalsze tobie, ci
odmiana:
przykłady:
(1.2) Ti ho visto ieri. → Widziałem cię wczoraj.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim.  te
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: