tutto
Wygląd
tutto (język staro-wysoko-niemiecki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
tutto (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /'tut.to/
- znaczenia:
przymiotnik nieokreślony
zaimek nieokreślony
przysłówek
- (3.1) całkowicie, zupełnie, całkiem
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Lui lavora tutto il giorno. → On pracuje cały dzień.
- (1.1) Vorrei dirlo a tutto il mondo. → Chciałbym to powiedzieć całemu światu.
- (1.3) Tutti i miei amici abitano lontano. → Wszyscy moi przyjaciele mieszkają daleko.
- (2.1) Ricordo sempre tutto. → Pamiętam zawsze o wszystkim.
- (2.1) L'amore può tutto. → Miłość może wszystko.
- (2.1) Più di tutto gli interessano le opere dedicate alle insurrezioni polaccche. → Najbardziej interesują go dzieła poświęcone polskim powstaniom.
- (3.1) È tutto l'opposto di quello che dici. → Jest zupełnie inaczej niż mówisz.
- (3.1) È tutto il contrario di quello che pensano. → Jest zupełnie na odwrót niż myślą.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) a tutto domani → do jutra włącznie • con tutte le forze → ze wszystkich sił
- (1.2) a tutte le ore → o każdej porze • di tutto punto → nieskazitelnie
- (1.3) tutti e due → obydwaj / obydwoje • tutti e cinque → wszystkich pięciu • tutti gli uomini → wszyscy ludzie
- (2.1) in tutto → w sumie, ogółem, razem • prima di tutto → przede wszystkim
- (3.1) tutto al contrario → zupełnie na odwrót
- synonimy:
- (1.1) intero, integro, intatto, completo, indiviso
- (1.2) ogni, qualunque, qualsiasi
- (2.1) chiunque, qualunque, ciascuno, ognuno
- (3.1) completamente, interamente, compiutamente, totalmente, globalmente, complessivamente
- (4.1) interezza, completezza, totalità, globalità
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- essere tutto orecchi → zamieniać się w słuch
- puntare tutto su una carta → stawiać wszystko na jedną kartę
- uwagi:
- źródła: