drink

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Drink

drink (język polski)[edytuj]

drink (1.1)
trzy drinki (1.2)
wymowa:
IPA[drʲĩŋk], AS[drʹĩŋk], zjawiska fonetyczne: zmięk. nazal. -nk-   wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) napój złożony z kilku wymieszanych ze sobą alkoholi, alkoholu z sokiem, wodą itp.
(1.2) kieliszek, szklanka itp. takiego napoju
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Moim ulubionym drinkiem jest wódka z wodą sodową.
(1.2) Kelner przyniósł nam dwa drinki.
składnia:
drink + D. 
kolokacje:
synonimy:
(1.1) koktajl alkoholowy, drinas
(1.2) kieliszek
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
z ang.  drink[1]napój, pić
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. hasło drink w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.

drink (język afrykanerski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) pić
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

drink (język angielski)[edytuj]

wymowa:
enPR: drĭngk, IPA: /dɹɪŋk/, SAMPA: /drINk/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) napój, sok; naczynie z napojem
(1.2) drink

czasownik przechodni

(2.1) pić
(2.2) wznosić toast, wypić za coś
(2.3) pić alkohol; upijać się
(2.4) przen.  zaciągać się, wchłaniać
odmiana:
(1.1-2) lm  drinks
(2.1-4) drink, drank, drunk; he drinks, be drinking
przykłady:
(1.1) Will you pass me the apple drink?Czy możesz mi podać sok jabłkowy?
(1.2) I think I take one more drink.Chyba (ja) zamówię jeszcze jednego drinka.
(2.1) Every morning I drink coffee.Każdego ranka piję kawę.
(2.2) I'll drink to that! → (Ja) wypiję za to!
(2.3) Don't you think you drink too much? → (Czy) nie sądzisz, że pijesz za dużo?
(2.4) He drank air into his lungs. → (On) wciągnął powietrze do płuc.
składnia:
(2.1) drink sth 
(2.2) drink to sth 
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2.1) drinkable
(2.3) drinker
związki frazeologiczne:
(1.1) soft drinkstrong drinkin drinkdrinking water
(2.1) drink like a fishyou can lead a horse to water, but you can't make it drink
etymologia:
(1.2) z (1.1)
(1.1-2) st.ang.  drincan, ze pragerm.  trinkanpić
uwagi:
zobacz też: Aneks:Język angielski - Czasowniki nieregularne
źródła:

drink (język czeski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) drink
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

drink (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) pić alkohol
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
czas.  drinki, drinkadi, fordrinki
rzecz.  drinkaĵo, drinkejo, drinkulo, drinkemulo
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang.  drink
uwagi:
źródła:

drink (język holenderski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik, forma pochodna

(1.1) 1. os. lp. czasu teraźniejszego trybu oznajmującego od czasownika drinken
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: