anledning
Wygląd
anledning (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- Dania: [ˈanˌleðˀneŋ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1) en anledning, anledningen, anledninger, anledningerne
- przykłady:
- (1.1) Amputation af fingre, bortset fra tommelfingeren, giver sjældent anledning til større funktionsproblemer.[1] → Amputacja palców innych niż kciuk rzadko jest przyczyną większych problemów w funkcjonowaniu.
- (1.2) Den internationale dag mod homofobi og transfobi er en oplagt anledning til at lade eleverne diskutere normer og mangfoldighed og retten til selv at vælge sin seksualitet.[2] → Międzynarodowy dzień przeciwko homofobii i transfobii to doskonała okazja, aby uczniowie mogli podyskutować o normach, różnorodności oraz prawie do samostanowienia o własnej seksualności.
- składnia:
- (1) i anledning af → z powodu, z okazji
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Amputation (da). Ulykkespatient. [dostęp 2020-11-09].
- ↑ Sæt mangfoldighed på skemaet! (da). Sex & Samfund, 2017-05-05. [dostęp 2020-10-11].
anledning (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- fraza przysłówkowa på förekommen anledning
- fraza przyimkowa med anledning av
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: