you

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

you (język angielski)[edytuj]

you (1.1)
wymowa:
wymowa brytyjska ?/i
akcentowane
bryt.  enPR: yo͞o, IPA: /juː/, SAMPA: /ju:/
amer.  enPR: yo͞o, IPA: /ju/, SAMPA: /ju/
wymowa amerykańska ?/i
homofony: eweuyew
nieakcentowane
enPR: , IPA: /jə/, SAMPA: /j@/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ty
(1.2) wy
(1.3) pan/pani (forma grzecznościowa)
(1.4) panowie/panie/państwo (forma grzecznościowa)

zaimek

(2.1) …służący do tworzenia form bezosobowych
odmiana:
(1.1) you, you, yourself
(1.2) you, you, yourselves
przykłady:
(1.1) I wanted to give you a ball but I realized that you already have one. → (Ja) chciałem dać ci piłkę, ale (ja) zorientowałem się, że (ty) już jedną masz.
(1.1) You fool!Ty głupku!
(1.2) I wanted to give you a ball but I realized that you already have one. → (Ja) chciałem dać wam piłkę, ale (ja) zorientowałem się, że (wy) już jedną macie.
(1.3) Could you tell me more about yourself? → (Czy) mógłby pan powiedzieć mi coś więcej o sobie?
(1.4) Would you like something to drink? → (Czy) chcielibyście państwo coś do picia?
(2.1) You never know.Nigdy nie wiadomo.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) przest.  thou
(1.2) przest.  ye
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaimek dzierżawczy: your
zaim.  ye, yer, yours, yourself, yourselves, yerself
rzecz.  yer
przyim.  yer
związki frazeologiczne:
don't cross the bridge till you come to itlook before you leap
etymologia:
początkowo w języku angielskim używano ye dla 2 os. l. mn. i thou dla 2 os. l. poj.; you było formą ye w III i IV przypadku (jak niemieckie ihr i euch). You zaczęło być potem używane w liczbie poj. jako bardziej uprzejme.
uwagi:
  • zobacz też: uwagi na temat tłumaczenia you na polski - Tłumaczymy angielskie you w: Poradnia językowa PWN.
  • rozróżnienie między „ty” i „wy” może wynikać tylko z kontekstu. Niekiedy dla rozróżnienia dla (1.2) stosuje się formy typu both of you, all of you, y'all
  • zobacz też: Iyouhesheitweyouthey
źródła: