pasztet
Wygląd
pasztet (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) kulin. spoż. potrawa z kilku gatunków duszonego lub gotowanego mięsa i podrobów, które się mieli i zwykle zapieka
- (1.2) przen. pot. pejor. kłopotliwa sytuacja
- (1.3) przen. pot. pejor. brzydka dziewczyna
- (1.4) przen. pot. pejor. kłamliwy artykuł w prasie brukowej
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pasztet pasztety dopełniacz pasztetu pasztetów celownik pasztetowi pasztetom biernik pasztet pasztety narzędnik pasztetem pasztetami miejscownik pasztecie pasztetach wołacz pasztecie pasztety
- przykłady:
- (1.1) Nie smakował mi ten wczorajszy pasztet z indyka.
- (1.2) Wpakowaliśmy się w niezły pasztet.
- (1.3) Z takim pasztetem w życiu się nie umówię.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) reg. śl. leberwuszt
- (1.2) ambaras, kłopot, powikłanie, problem, sęk, trudne położenie, trudność
- (1.3) kaszalot, smok, brzydula; wulg. paszczur
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) pasztet strasburski
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pasztetówka ż, pasztecik m, pasztetnik m, paszteciarnia ż, pasztetowa ż, paszteciarz mos
- przym. pasztetowy
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Jedzenie
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) pâté, pie, paste; (1.2) mess, bryt. sticky wicket, tar baby, trick bag; (1.3) ugly one, bagger, bryt. boiler, bryt. minger, mule, bryt. munter / munta, bryt. troll, sweat hog, bryt. swamp donkey
- arabski: (1.1) معجون ناعم معد من اللحم المفروم والتوابل m; (1.2) ورطة m (warṭa)
- azerski: (1.1) paştet
- baskijski: (1.1) pate
- bułgarski: (1.1) пастет m (pastet); (1.2) издънка ż, беля ż
- chiński standardowy: (1.1) 肉酱 (ròujiàng); (1.2) 乱七八糟 (luànqī-bāzāo)
- chorwacki: (1.1) pašteta ż; (1.2) nezgoda ż, maler m
- czeski: (1.1) paštika ż; (1.2) průšvih m, šlamastyka ż
- duński: (1.1) postej w; (1.2) rod n, kludder n
- esperanto: (1.1) pasteĉo
- estoński: (1.1) pasteet; (1.2) plinder, sasipundar
- fiński: (1.1) tahna
- francuski: (1.1) pâté m, pétrin m; (1.2) pétrin m, pépin m, mouscaille ż; (1.3) laideron m, guenon ż
- hebrajski: (1.1) ממרח m (mimrach); (1.2) בלגן m (balagan)
- hiszpański: (1.1) paté m; (1.2) lío m; (1.3) fea ż
- indonezyjski: (1.1) pastei; (1.2) kesulitan
- interlingua: (1.1) pastata, pastisso
- japoński: (1.1) ペースト; (1.2) めちゃくちゃ
- kataloński: (1.1) paté m; (1.2) embolic m
- koreański: (1.1) 파테; (1.2) 엉망
- litewski: (1.1) paštetas m; (1.2) painiava ż
- łotewski: (1.1) pastēte ż; (1.2) ķeza ż
- niderlandzki: (1.1) paté m; (1.2) puinhoop m
- niemiecki: (1.1) Pastete ż; (1.2) Salat m, Schlamassel m/n; (1.3) hässliches Entlein n
- norweski (bokmål): (1.1) postei m; (1.2) uføre n
- nowogrecki: (1.1) πατέ n, πολτός m; (1.2) μπλέξιμο n
- portugalski: (1.1) patê m; (1.2) encrenca ż
- rosyjski: (1.1) паштет m
- rumuński: (1.1) pateu n; (1.2) necaz n
- słowacki: (1.1) paštéta ż; (1.2) šlamastika ż, trampoty ż lm
- słoweński: (1.1) pašteta ż; (1.2) šlamastika ż, godlja ż
- szwedzki: (1.1) pastej w; (1.2) röra w
- turecki: (1.1) ezme; (1.2) aksilik
- ukraiński: (1.1) паштет m; (1.2) неприємність ż
- węgierski: (1.1) pástétom; (1.2) slamasztika
- wietnamski: (1.1) patê; (1.2) khó khăn
- włoski: (1.1) pasticcio m, pâté m; (1.2) pasticcio m, impiccio m; (1.3) sgorbio m
- źródła: