duch
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] duch (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) niematerialna postać, często obdarzona nienaturalną siłą lub zdolnościami; zob. też duch (spirytyzm) w Wikipedii
- (1.2) dusza ludzka
- (1.3) zapał, entuzjazm
- (1.4) umysł, myśli ludzkie
- (1.5) temperament, usposobienie
- (1.6) istota, treść, charakter czegoś
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik duch duchy dopełniacz ducha duchów celownik duchowi duchom biernik ducha duchy narzędnik duchem duchami miejscownik duchu duchach wołacz duchu duchy - (1.3-6)
przypadek liczba pojedyncza mianownik duch dopełniacz ducha celownik duchowi biernik ducha narzędnik duchem miejscownik duchu wołacz duchu
- przykłady:
- (1.1) Iwona utrzymuje się z wywoływania duchów podczas płatnych seansów spirytystycznych.
- (1.3) Nie trać ducha, na pewno wszystko dobrze się skończy.
- (1.4) W tej trudnej chwili będę z Tobą duchem!
- (1.6) Spotkanie odbyło się w duchu pojednania i miłości.
- składnia:
- antonimy:
- (1.2,4) ciało
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. duszyca f, dusza, duchowny, duchowość
- przym. duchowy, uduchowiony, duchowny
- czas. dusić
- przysł. duchowo
- związki frazeologiczne:
- (1.1) Duch Święty
- (1.3) upadać na duchu • podnieść na duchu
- (1.6) duch czasu
- etymologia:
- od prasł. duch, a to od praindoeur. dhous
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: apparition; (1.1) phantom, ghost; (1.2) soul; (1.3) spirit; (1.4) mind; (1.5) spirit
- arabski: (1.1) خلد (1.2) شبح ,نفس m, نفس ,روح
- bułgarski: (1.1) призрак, фантом; (1.2) душа; (1.4) дух
- chiński standardowy: (1.1) uproszcz. 幽灵 trad. 幽靈 (yōulíng); (1.2,4) uproszcz. 灵魂 trad. 靈魂, uproszcz. i trad. 精神
- chorwacki: (1.1,4) duh; (1.2) duša
- czeski: (1.1) přízrak; (1.2,4) duše; (1.4) duch
- dolnołużycki: (1.1, 1.6) duch m
- duński: (1.1) spøgelse n; (1.4,6) ånd w
- esperanto: (1.1) fantomo; (1.2) animo; (1.4) spirito
- fiński: (1.2) sielu; (1.4) henki
- francuski: (1.1) fantôme; (1.2) âme; (1.4) esprit m
- hawajski: (1.1) ʻuhane, ʻula, makani; (1.2) ʻuhane
- hiszpański: (1.1) fantasma; (1.2) alma; (1.4) espíritu
- holenderski: (1.1,4) geest
- interlingua: apparition
- islandzki: (1.1) andi m, draugur m; (1.2,4) sál f, andi m
- japoński: (1.1) 幽霊; (1.2) 精神, たましい; (1.4) 精神, 心, 霊, たましい
- kaszubski: (1.1,4) dëch; (1.2) dësza
- kataloński: (1.1) fantasma; (1.2) ànima; (1.4) esperit
- niemiecki: (1.1) Phantom n, Geist m; (1.2) Geist m, Gemüt n, Seele f; (1.3, 1.6) Geist m
- norweski: (1.1) spøkelse; [1.2,4] sjel
- nowogrecki: (1.1-6) πνεύμα n
- polski język migowy:
(w zapisie )
- portugalski: (1.1) fantasma, aparição; (1.2,4) alma, espírito
- rosyjski: (1.1) фантом, привидение, призрак; (1.2) душа; (1.4) дух
- słowacki: (1.1) fantóm, duch; (1.2) duša; (1.4) duch
- szwedzki: (1.1) spöke; (1.2) själ; (1.4) själ; (1.6) anda w
- ukraiński: (1.1) дух m
- węgierski: (1.2) lélek
- wilamowski: (1.1-2) gajst m; (1.6) gajst m
- włoski: (1.1) fantasma; (1.2) anima; (1.4) spirito
- źródła: