go
Wygląd
go (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rodzaj gry planszowej; zob. też go w Wikipedii
zaimek, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1) nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik go go dopełniacz go go celownik go go biernik go go narzędnik go go miejscownik go go wołacz go go
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zob. też go (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) go, rzad. neol. goe[1]
- chiński standardowy: (1.1) 圍棋 (pismo tradycyjne) 围棋 (pismo uproszczone), weiqi
- duński: (1.1) go
- esperanto: (1.1) goo, vejĉio
- francuski: (1.1) go
- japoński: (1.1) 囲碁 (igo), 碁 (go)
- koreański: (1.1) 바둑 (baduk)
- niemiecki: (1.1) Go n; (2.1) ihn; (2.2) ihn
- węgierski: (1.1) go
- włoski: (1.1) go m
- źródła:
- ↑ uzasadnienie: str. 3, przykład użycia: EGF Ing Grant Report 2004-2005
go (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- wymowa brytyjska
- wymowa amerykańska
-
- wymowa australijska
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ruch (w grach), tura
- (1.2) próba
- (1.3) go (gra)
- (1.4) pot. zgoda na coś
- (1.5) przest. slang. zbieg okoliczności
czasownik nieprzechodni
- (2.1) poruszać się, iść
- (2.2) wyjść
- (2.3) przen. umrzeć
- (2.4) zostać sprzedanym
- (2.5) powodzić się, iść komuś jakoś
- (2.6) działać
- (2.7) prowadzić (dokądś)
- (2.8) znikać
- (2.9) pasować
- (2.10) podróżować w jakimś celu
- (2.11) zostać sprzedanym, rozejść się
- (2.12) pot. powiedzieć
czasownik
- (3.1) stać się, zrobić się
- przykłady:
- (1.1) It's your go now. → Teraz jest twój ruch.
- (1.2) I want to have a go. → Chcę spróbować. (dosł. Chcę mieć próbę)
- (1.3) Shall we play go? → Zagramy w go?
- (1.5) What an amazing go happened to me! → Ależ mi się przytrafił niezwykły zbieg okoliczności!
- (2.1) Will you go to school, then? → Pójdziesz więc do szkoły?
- (2.2) The president has already gone. → Prezes już wyszedł.
- (2.4) This Picasso's painting went for million dollars. → Ten obraz Picassa został sprzedany za milion dolarów.
- (2.5) Everything is going very well. → Wszystko idzie bardzo dobrze.
- (2.6) This machine doesn't go. → Ta maszyna nie działa.
- (2.7) This corridor goes to the main building. → Ten korytarz prowadzi do głównego budynku.
- (2.12) Dog goes "woof" // Cat goes "meow" // Bird goes "tweet" // And mouse goes "squeak" // Cow goes "moo" // Frog goes "croak" // And the elephant goes "toot" // Ducks say "quack" // And fish go "blub" // And the seal goes "ow ow ow" // But there's one sound // That no one knows // What does the fox say?[1] → Pies mówi "hau" // Kot mówi "miau" // Ptak mówi "ćwir" // A mysz mówi "pi" // Krowa mówi "mu" // Żaba rechocze // Słoń mówi "trutu" // Kaczki mówią "kwa" // A ryby "bul" // Foka mówi "oł oł oł" // Ale jest jeden dźwięk // Którego nikt nie zna // Co mówi lis?
- kolokacje:
- (2.1) go to school / doctor's / work / London /… by foot / car / bus / plane / ship /… • go fast / slow
- (2.5) go well / fine / bad /…
- (3.1) go deaf → ogłuchnąć • go missing → zaginąć • go white → zblednąć • go bald → wyłysieć • go blind → oślepnąć • go bankrupt → zbankrutować • go grey → osiwieć • go sour → skwaśnieć • go wrong → pójść nie tak • go right → pójść dobrze • go bad → popsuć się • go mad → oszaleć • go nuts → oszaleć • go crazy → zwariować • go insane → zwariować
- synonimy:
- (1.1) turn
- (1.2) attempt, try
- (1.3) rzad. neol. goe[2]
- (1.5) occurrence
- (2.1) daw. goe
- (2.2) leave, depart
- (2.6) work, function
- (2.7) lead
- antonimy:
- (2.2) come
- hiperonimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. go about, go after, go against, go ahead, go along, go along with, go around, go at, go away, go back, go back on, go before, go beyond, go by, go down, go for, go forward, go in, go in for, go into, go off, go on, go on at, go on with, go out, go over, go round, go through, go through with, go to, go together, go towards, go under, go up, go with, go without, gonna
- rzecz. goner, going
- wykrz. go ahead
- przym. going
- związki frazeologiczne:
- źródła:
- ↑ Ylvis, piosenka The Fox
- ↑ uzasadnienie: str. 3, przykład użycia: EGF Ing Grant Report 2004-2005
go (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik go go dopełniacz go go celownik go go biernik go go wołacz go go miejscownik go go narzędnik go go
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
go (język elfdalski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- pragerm. *gāną < praindoeur. *⁽g̑⁾ʰeh₁-
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1.1) nieodm. lub
ununombro multenombro nominativo go g-oj[1] / goj akuzativo g-on[1] / gon g-ojn[1] / gojn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako mofrem rzeczownika[1]
- (1.1) zobacz też: a • bo • co • ĉo • do • e • fo • go • ĝo • ĥo • i • jo • ĵo • ko • mo • no • o • po • kuo • ro • so • ŝo • to • u • ŭo • vo • vuo • ikso • ipsilono • zo
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 15.6. Liternomoj w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.
go (esperanto (morfem))
[edytuj]- znaczenia:
- (1.1) go
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) vejĉi
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
go (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik go go dopełniacz go go celownik go go biernik go go miejscownik go go narzędnik go go
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „go” w: Slovník cudzích slov (akademický), pod red. V. Petráčkovej i J. Krausa, Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá, Bratysława 2005, ISBN 80-10-00381-6.
go (język węgierski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
go (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) gioco
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: