an

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: .anaanan'an-Annannánänåå'nānănẩn

an (język polski)[edytuj]

wymowa:
[uwaga 1] IPA[ãn], AS[ãn], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

forma ściągnięta

(1.1) st.pol. a on, ale on[potrzebne źródło]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
    • jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
    tłumaczenia:
    źródła:

    an (język angielski)[edytuj]

    wymowa:
    akcentowane
    IPA/æn/, SAMPA: /{n/
    wymowa amerykańska ?/i
    nieakcentowane
    IPA/ən/, SAMPA: /@n/
    homofon: in (niektóre wersje wymowy)
    znaczenia:

    przedimek nieokreślony

    (1.1) wersja przedimka nieokreślonego a (zobacz) używana przed wyrazami rozpoczynającymi się w mowie na samogłoskę

    spójnik

    (2.1) daw. jak
    (2.2) daw. tak jakby

    rzeczownik

    (3.1) pierwsza litera alfabetu gruzińskiego, , , lub
    odmiana:
    (1.1) nieodm.
    przykłady:
    (1.1) I have an umbrella.Mam parasol.
    (1.1) My father is an architect.Mój ojciec jest architektem.
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    (1.1) the
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:

    an (język arumuński)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    rzeczownik, rodzaj nijaki

    (1.1) rok
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz arumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

    an (język azerski)[edytuj]

    zapisy w ortografiach alternatywnych:
    wymowa:
    znaczenia:

    rzeczownik

    (1.1) mgnienie, chwila, sekunda, moment[1]
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    1. AzerDict.

    an (esperanto (morfem))[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    morfem przyrostkowy

    (1.1) członek, mieszkaniec, zwolennik
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1) RomoromanoRzymrzymianin
    (1.1) IrlandoirlandanoIrlandiaIrlandczyk
    (1.1) familiofamilianorodzinaczłonek rodziny
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pochodne:
    rzecz. ano, anaro
    czas. aniĝi
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    (1.1) nazwy mieszkańców zarówno miast jak i państw pisane są małą literą
    źródła:

    an (język francuski)[edytuj]

    wymowa:
    IPA[ɑ̃] wymowa ?/i
    znaczenia:

    rzeczownik, rodzaj męski

    (1.1) rok[1]
    odmiana:
    (1.1) lm ans
    przykłady:
    (1.1) Mon fils a vingt ans.Mój syn ma dwadzieścia lat.
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    (1.1) année
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    przym. annuel
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXVII, ISBN 83-214-0283-6.

    an (język friulski)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    rzeczownik, rodzaj męski

    (1.1) rok
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:

    an (język irlandzki)[edytuj]

    wymowa:
    w zależności od tego, co oznacza i gdzie występuje: IPA/(ə)n̻ˠ/ lub /(ə)nʲ/ lub /ə(n̻ˠ)/ lub /ə(nʲ)/ lub /-/
    znaczenia:

    rodzajnik określony liczby pojedynczej

    (1.1) m M., C., B.
    (1.2) m D.
    (2.1) f M., C., B.

    partykuła pytająca

    (3.1) partykuła czy, partykuła pytająca czasu teraźniejszego

    łącznik

    (4.1) łącznik is, forma pytająca czasu teraźniejszego
    odmiana:
    rodzajnik określony: lp D. f na; lm m&f na
    przykłady:
    (4.1) An Polannach é?Czy on jest Polakiem?
    składnia:
    (1.1) W M. i B. rodzajnik an powoduje dodanie t- do wyrazu rodzaju męskiego zaczynającego się od samogłoski, np.: an t-immasło = ang. the butter
    (1.2) W D. rodzajnik an powoduje lenicję (patrz: lenicja w Wikipedii) pierwszej spółgłoski wyrazu rodzaju męskiego, np.: cos an mhadranoga psa = ang. the leg of the dog
    (2.1) W M. i B. rodzajnik an powoduje lenicję (patrz: lenicja w Wikipedii) pierwszej spółgłoski wyrazu rodzaju żeńskiego, np.: an bhókrowa = ang. the cow
    (3.1) Po partykule an pierwsza spółgłoska czasownika ulega przesłonięciu (patrz: nazalizacja w Wikipedii), np.: an bhfuil?czy jest?
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:

    an (jèrriais)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    rzeczownik, rodzaj męski

    (1.1) rok
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz jèrriais, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

    an (język krymskotatarski)[edytuj]

    zapisy w ortografiach alternatywnych:
    wymowa:
    znaczenia:

    rzeczownik

    (1.1) moment
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz krymskotatarski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

    an (język kurmandżi)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    spójnik

    (1.1) lub
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:

    an (język ladyński)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    rzeczownik, rodzaj męski

    (1.1) rok
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

    an (język łaciński)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    spójnik

    (1.1) albo
    (1.2) (w pytaniach) czy[1]
    odmiana:
    przykłady:
    (1.2) An vero?Czy naprawdę?[1]
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    1. 1,0 1,1 Hasło an w: Słownik polsko-łaciński, łacińsko-polski. Dictionarium latino-polonicum, polonico-latinum, pod red. Jacka Gordona, s. 437, Czernica, Level Trading, 2014, ISBN 978-83-61800-47-7.

    an (język niemiecki)[edytuj]

    (1.1) Ein Boot am blauen Nil bei Assuan
    wymowa:
    IPA/an/ wymowa ?/i
    znaczenia:

    przyimek

    (1.1) … służący do określania miejsca na, przy
    (1.2) … służący do określania ilości poniżej, trochę mniej niż
    (1.3) … służący do określania czasu w
    (1.4) w wyrażeniu an etwas vorbei
    odmiana:
    nieodm.
    przykłady:
    (1.1) Das Foto von uns hängt an der Wand.Nasze zdjęcie wisi na ścianie.
    (1.1) Ich hänge das Foto von uns an die Wand.Wieszam nasze zdjęcie na ścianie.
    (1.1) Sie saßen alle an dem Tisch und starrten mich an.Siedzieli wszyscy przy stole i gapili się na mnie.
    (1.2) Es waren an die zwanzig Schüler abwesend.Prawie dwudziestu uczniów było nieobecnych.
    (1.3) Am (=an dem) Montag muss ich ein paar Sachen erledigen.W poniedziałek muszę załatwić kilka spraw.
    (1.4) Eine schwarze Limousine fuhr an uns vorbei.Minęła nas (=przejechała koło nas) czarna limuzyna.
    składnia:
    (1.1) an +Dat. (położenie) lub an +Akk. (ruch)
    (1.3-4) an +Dat.
    kolokacje:
    (1.2) am (= an dem) Montag / Dienstag / (…) • am Morgen / Abend / (…) • am 17. (= siebzehnten) / 1. (= ersten) Oktober / März / (…) • am Wochenende / an den Feiertagen
    synonimy:
    antonimy:
    (1.1) ab
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    przysł. daran, dran
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    przedrostek wielu czasowników rozdzielnie złożonych; (1.1) określa położenie przedmiotu w pionie (np. na ścianie). Położenie w poziomie determinuje przyimek auf
    źródła:

    an (język prowansalski)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    rzeczownik, rodzaj męski

    (1.1) rok
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

    an (quenya)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    spójnik

    (1.1) gdyż

    przyimek

    (2.1) dla
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    Słownik Quenyi., licencja CC-BY-SA 3.0

    an (język rumuński)[edytuj]

    wymowa:
    IPA/an/
    znaczenia:

    rzeczownik, rodzaj męski

    (1.1) rok
    odmiana:
    (1.1)
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:

    an (język staroangielski)[edytuj]

    wymowa:
    IPA/ɑːn/
    znaczenia:

    liczebnik

    (1.1) jeden

    przymiotnik

    (2.1) sam
    (2.2) pojedynczy
    (2.3) jedyny
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    (1.1) one
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:

    an (język szkocki)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    spójnik

    (1.1) i
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz szkocki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

    an (tetum)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    zaimek

    (1.1) się
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:

    an (język turecki)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    rzeczownik

    (1.1) moment
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz turecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

    an (język wietnamski)[edytuj]

    wymowa:
    znaczenia:

    przymiotnik

    (1.1) bezpieczny
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    źródła:
    Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz wietnamski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

    an (język wilamowski)[edytuj]

    zapisy w ortografiach alternatywnych:
    ānae
    wymowa:
    wymowa ?/i
    znaczenia:

    liczebnik główny

    (1.1) jeden (1)[1]

    rzeczownik, rodzaj żeński

    (2.1) żniwo[2]

    spójnik

    (3.1) i[3][1]
    (3.2) a[3]
    odmiana:
    przykłady:
    (1.1)
    składnia:
    kolokacje:
    synonimy:
    antonimy:
    hiperonimy:
    hiponimy:
    holonimy:
    meronimy:
    wyrazy pokrewne:
    związki frazeologiczne:
    etymologia:
    uwagi:
    (1.1) zobacz też: ancwedrajfiyrfynfzachszejwaaochtnaojncaon
    (1.1) zobacz też: Indeks:Wilamowski - Liczebniki
    źródła:
    1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Bielsko-Biała, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, 2004, ISBN 83-914917-8-1.
    2. Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, s. 319, Kraków, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, 1909.
    3. 3,0 3,1 Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. A-R, s. 20, Kraków, Polska Akademja Umiejętności, 1930.