shall
shall (język angielski)[edytuj]

- wymowa:
- akcentowane IPA: /ˈʃæl/, SAMPA: /"S{l/
- nieakcentowane IPA: /ʃəl/, SAMPA: /S@l/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
czasownik modalny
- (1.1) używany przed innym czasownikiem do tworzenia czasu przyszłego, szczególnie w pierwszej osobie liczby pojedynczej i mnogiej
- (1.2) używany przed innym czasownikiem do wyrażenia obowiązku, szczególnie w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej: mieć powinność, powinien
- (1.3) używany do wzmocnienia innego czasownika, szczególnie w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej: mieć powinność
- (1.4) używany przed innym czasownikiem w pytaniach do sugerowania przyszłych czynności
- (1.5) daw. będzie będzie musieć
- (1.6) daw. będzie będzie móc
- (1.7) daw. będzie będzie iść, jechać, podążać gdzieś
- odmiana:
- (1) shall, should, –, shall, –
- przykłady:
- (1.1) I shall sing in the choir tomorrow. → Będę śpiewał jutro w chórze.
- (1.2) Citizens shall provide proof of identity. → Obywatele mają obowiązek okazywać dowód tożsamości.
- (1.3) You shall go to the ball! → Pójdziesz na bal! lub Powinieneś pójść na bal!
- (1.4) Shall we go out later? → Wyjdziemy później?
- (1.7) He to England shall along with you → Pojedzie z wami do Anglii.[1]
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) will
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Jest to czasownik ułomny (defective verb), który nie ma formy present participle, past participle oraz continuous.
- Shall jest obecnie rzadkie w Ameryce Północnej i, jakkolwiek niekiedy stosowane w języku prawniczym, jest stosowane często w parodiach brytyjskiego sposobu mówienia.
- Niegdyś zarówno shall jak i will były powszechne przy tworzeniu czasu przyszłego. Shall, zgodnie z regułami tradycji, stosowane powinno być w pierwszej osobie liczby pojedynczej (ja) i mnogiej (my), will w drugiej i trzeciej osobie.
- Odwrotne zastosowanie – shall w drugiej i trzeciej osobie oraz will w pierwszej znamionuje styl emfazy, wzmocnienia czasownika. Niekiedy taka zamiana stosowana jest też w pytaniach i mowie zależnej. Shall you do it? jest równoważnikiem Will you do it?, gdyż antycypuje odpowiedź I shall do it. Podobnie: He says that he shall win lub He expects that he shall win oddaje jego stwierdzenie I shall win.
- Shall not jest skracane do shan't
- źródła:
- ↑ William Shakespeare, Hamlet, akt 3, scena 3