Przejdź do zawartości

monde

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
IPA/mɔ̃d/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) świat[1]
(1.2) wszechświat[1]
(1.3) Ziemia[1]
(1.4) rel. świat doczesny, sprawy doczesne [1]
(1.5) życie ludzkie[1]
(1.6) ludzkość[1]
(1.7) klasa społeczna[1]
(1.8) życie towarzyskie[1]
(1.9) goście[1]
(1.10) służący, służba[1]
(1.11) grupa ludzi[1]
(1.12) wyraz oburzenia[1]
(1.13) wyraz wzmacniający wyrażenie[1]

przymiotnik

(2.1) rel. (w Biblii) czysty[1]
odmiana:
(1.1) lp un monde, lm mondes
przykłady:
(1.1) La fin du monde.Koniec świata.
(1.3) Faire le tour du monde.Odbywać podróż dookoła świata.
(1.4) Elle a quitté le monde pour entrer dans un couvent.Porzuciła sprawy doczesne, by wstąpić do klasztoru.
(1.5) Je suis venu au monde le 27 février 1965.Przyszedłem na świat 27 lutego 1965.
(1.6) Cette commérage a bouleversé le monde.Ta plotka wstrząsnęła ludzkością.
(1.7) Le monde politique.Świat polityki.
(1.8) Fréquenter le monde.Bywać w świecie.
(1.9) Nous attendons du monde.Czekamy na gości.
(1.10) Il a congédié tout son monde.Odprawił całą swoją służbę.
(1.11) Il y avait beaucoup de monde sur la place.Na placu było mnóstwo ludzi.
(1.12) C'est un monde !To nie do pomyślenia!
(1.13) Rien au monde ne lui fait tant de plaisir.Nic na świecie nie jest w stanie mu dogodzić.
składnia:
kolokacje:
(1.1) monde sensible / physique → świat zmysłowy / fizycznyla création / la fin du monde → stworzenie / koniec świata
(1.3) l'ancien monde → świat starożytnycarte du monde → mapa świata • voyage autour du monde • bout du monde → kraniec świata • courir le monde → jeździć po świecie
(1.4) les biens de ce monde → dobra tego świata
(1.5) mettre au mondevenir au mondeêtre au monde → być na świecie
(1.6) histoire du monde → historia świata
(1.7) le monde des affaires → świat biznesu
(1.11) beaucoup de monde → mnóstwo ludzi
synonimy:
(1.2) univers, cosmos
(1.3) terre, globe terrestre
(1.5) vie
(1.6) humanité
(1.7) classe, société, milieu
(1.9) hôtes
(1.10) servants, personnel
(1.11) gens, foule [1]
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. mondain, mondial
rzecz. mondanité, mondialisation
przysł. mondialement
czas. mondialiser
związki frazeologiczne:
se faire tout un monde de quelque choseautre mondebeau mondec'est le monde à l'enversdemi-mondedepuis que le monde est mondegrand mondene pas être du mondeNouveau Mondetiers-mondetout le mondeà la face du mondela huitième merveille du monde
etymologia:
łac. mundus
uwagi:
źródła:
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 Jerzy Dobrzyński, Irena Kaczuba, Bogusława Frosztęga, Wielki słownik francusko-polski, t. 2, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, ISBN 83-214-1201-7, s. 89-90.
wymowa:
IPA[ˈmõn̩.de]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od mondar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od mondar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od mondar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) świat
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz waloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.